没想到得新冠还有这种后遗症!
日本語で世界の「今」を伝える
日语微微读---连载第143篇
https://woman.excite.co.jp/
☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频
(原文日语发音,单词讲解)
ながら微読、手をそのまま
正文
新型コロナウイルスの流行が長期化する中、感染して回復した後に、髪の毛の脱毛に悩む人がいる。国内外で、後遺症とみられる脱毛の報告が相次いでいる。なぜ、脱毛は起きるのだろうか。
在新型冠状病毒长期流行的情况下,有些人因在感染恢复后脱发而苦恼。国内外接连出现认为是后遗症导致脱发的报告。为什么会发生脱发呢。
①性別や年齢には関係なく報告がある。
无论性别和年龄,都传来(脱发的)报告。
多くの新型コロナの患者を受け入れてきた大阪市立総合医療センター。退院後、脱毛や倦怠感、頭痛などを訴える患者が少しずつ増えている。脱毛は性別や世代を問わず確認されており、「クシで髪をとかしたら、ゴソッと毛が抜けた」といった訴えが続いている。
大阪市立综合医疗中心至今接待了许多新冠患者。出院后诉说出现脱发、厌倦感、头痛等症状的患者正在逐渐增加。无论性别还是年龄,脱发现象都得到了确认,而且“用梳子梳头,头发大把大把的掉”这样的诉苦声也接连不断。
総合医療センターの白野医長らは当初、治療に使っていた薬の副作用が原因かもしれないと考えたが、薬の服用から数カ月経った後や薬をのんでいない軽症の患者からも、脱毛を訴える人が出ているという。
据悉,综合医疗中心的白野医生等当初认为可能是因为治疗中使用的药物的副作用,但服用药物数月后的患者和没有服用药物的轻症患者中也出现了脱发的人。
②新型コロナに感染して脱毛が起きるのは、なぜなのだろうか。
为何感染新冠病毒会引起脱发?
「クレアージュ東京 エイジングケアクリニック」の浜中院長や、国立国際医療研究センターなどの論文が原因の一つとして指摘するのは、「休止期脱毛症」の可能性だ。休止期に入ると毛の成長が止まり、毛が抜けやすい状態になる。「詳しいメカニズムの解明はこれからだが、感染によって体力を消耗し、免疫力が落ちることによって髪の毛に栄養が届きにくくなり、脱毛につながっている可能性がある。
“クレアージュ東京老龄化护理诊所”的院长浜中与国立国际医疗研究中心的论文里指出其中一个原因是“休止期脱发症”。一旦进入休止期,毛发的生长就会停止,毛发进入容易脱落的状态。“详细原理的查明将会在今后展开,但是可能是由于病毒感染导致体力消耗,免疫力下降会导致营养难以到达头发,最终导致脱发。
今日词汇
とみられる(みられている)
訴える
【うったえる】
ごそっと
构成,结构,原理,机制
メカニズム
【mechanism】
构成,结构,原理,机制