高恒解《老子》之八十

80.小国寡民。使有什伯之器而不用;使民重死而不远徙;虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。至治之极。甘其食,美其服,安其居,乐其俗,邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

译文:

小的国家人丁稀寡。使有十倍百倍的器具也无法使用;使人们重视死亡而不敢向远处迁徙;虽然有船只车辆,却没有所乘之地;虽然有上等的兵器和士兵,却没有足够的人来列阵御敌。使得人们只能复归到远古结绳记事的时代。到了统治记录的极处原点。香甜的美食,美丽的服饰,安适的居所,习惯的风俗,都是邻国的只能相望,鸡犬之声繁荣之音相闻,因不是一国人百姓老死也不能相互来往。

解意:

国家不能小,小了对各方面的发展都有束缚,而且没有安全保障,更不能抵御侵略者,甚至车船和大型的器具都无法使用。邻国殷实富余的生活只能相望却不可及,百姓到老死也不能与其往来。

老子是主张一统天下的,所以他认为小国是束缚人类发展的,是不可取的。
        举例:西周时期的许国及一些比许国更小的附属国,因为国家太小而不能很好的发展,也不能抵御侵略者。两个国家鸡犬相闻,却因国境问题不能随便往来。所以,统一的大国才会有实力保护自己,才能给人民带来更多的方便和幸福。

(0)

相关推荐