经典文言文赏析 | 渴不饮水
原文
过去有人,痴无智慧。极渴须水,见热时焰①,谓为是水,即便逐②走,至辛头河③。既至河所,对视不饮。
旁人语言:“汝患渴逐④水,今至水所,何故不饮?”
愚人答言:“若可饮尽,我当饮之。此水极多,惧不可尽,是故⑤不饮。”
尔时众人闻其此语,皆大嗤笑⑥。
注释
- 热时焰:此指河水在日照下蒸腾的水汽。
- 逐:追赶。
- 辛头河:音译的河名,即今印度河。
- 逐:追求,求取。
- 是故:因此,所以。
- 嗤笑:讥笑,嘲笑。
译文
从前有个人,愚昧无知。他口渴极了,想要马上喝水,看到远处热气腾腾的雾气,以为那里是水,就立即跑过去,一直跑到辛头河边上。他站在河边,注视着河水却不去喝。
旁边的人对他说:“你渴得厉害想找水喝,现在到了有水的地方,为什么不喝呢?”
这个人回答说:“如果能够把河里的水喝完,我自然就喝了。可是河水这么多,我害怕喝不完,所以我才不喝。”
当时大家听了他说的这些话,都大声地嘲笑他。
文言知识
说“逐”:“逐”的古字形像人在追逐一只猪,本义是“追赶”。如《和张仆射塞下曲·其三》:“ 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。”
“逐”在文言文中还有以下常见释义。
- 指“驱赶,赶走”。如“放逐”,“逐客令”。
- 指“追求,求取”。如上文中的“汝患渴逐水”。又如,“逐名趋势”。
- 指“竞争,争夺”。如“角逐”,“竞逐”。
- 指“依次,按照顺序”。如“逐字逐句”,“逐一”。
禅机故事
抬腿的勇气
有一天,几个和尚一起去郊外拜访禅师。
拜访结束后,天已经快黑了,他们必须得赶快下山。但是如果按照来时的路返回,至少需要两、三个小时才能下山,那时候天都漆黑了。
这时,有一个和尚提议说他知道另外一条捷径,不到一个小时就可以下山,但是这条路要跨过一条沟。
望着越来越低的太阳,他们一致同意走近路。
当来到那条沟前,和尚们一看大概有几米深,沟里是潺潺的溪水,发出响亮而空洞的声音。他们在沟前犹豫了很久。天也一点一点暗了下来。
等了好久,一个年轻的和尚站了出来。
他拿着一根树枝在沟之间比划了一下,然后放在地上,说:“沟就是这么宽,大家跳一下试试看。”
大家很轻易就在平地上跳过了那个和沟差不多的距离,但是在真正面对那条沟时,有人还是犹豫不决。
年轻的和尚第一个跳过去,大家互相鼓励着,一个个也都跳过去了。就连平时最胆小的那个,也在大家不断的鼓励下也跳过去了。
在那条新路上,他们还发现了一大片的粉红嫩白的桃花。他们开心极了,一边走着一边看着路边的美景。
就这样,他们很快就下山了。没过多久,居然下起了大雨。
这时,大家都笑着说:“哈哈!其实那条沟并没有那么宽,真正可怕的是我们心中的想象。只要我们一抬腿,不就过来了吗?如果我们当时选择熟悉的那条路回来,现在一个个都成落汤鸡了。”
大家都笑着点了点头。
出处
古印度·伽斯那《百句譬喻经》
启发与借鉴
上文中的这位愚人口渴难忍,却因河水太多而不愿喝上一口,真是愚不可及。
这就如同我们生活中的一些人,他们看到眼前的事情有些困难、任务有点艰巨,就对此望而却步,甚至连尝试一下的想法也不敢有。只会在别人成功以后感叹:“想当初,如果我……”
“合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土。”做事既不能好高骛远,也不能因噎废食。前进的道路不可能全是坦途,只要敢于尝试,脚踏实地积极去做,不论成功与否,相信一定会有意想不到的收获。
(本文完)