浣溪沙(一曲新词酒一杯)(晏殊)【跑马大叔三语美文朗读】
跑马大叔三语美文朗读,突然又想念那些经典的古代诗词了,但一直认为,古文诗词的美,远超过任何一位大师的中国古诗词英译版。
浣溪沙(一曲新词酒一杯)
【宋】晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
I compose a new song and drink a cup of wine
In the bower of last year when weather is as fine.
When will you come back like the sun on the decline?
Deeply I sigh for the fallen flowers in vain.
Vaguely I seem to know the swallows come again.
Loitering on the garden path, I alone remain.
晏殊(991年—1055年2月27日 [1] ),字同叔,抚州临川人。北宋著名文学家、政治家。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽。
生于宋太宗淳化二年(991年),十四岁以神童入试,赐同进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书。
朗读者:跑马大叔
中英双语主持、新闻主播
87场马拉松和越野
全马306
广外跑团代言人
凯乐石跑山帮队员
赞 (0)