“差生”布考斯基

  从不敢为诗人写书评,因为我觉得真正的诗人才是此五浊恶世里最罕见的天使。他们从事的工作是我无法想象其高度、难度、纯度与精度的语言及音乐的艺术。

  事情是从查尔斯·布考斯基先生的入侵开始的。其实我很早就留意过伊沙对他的翻译,前一阵子有位朋友推荐了他的小说集《苦水音乐》,然后一次本地的文化场合听到有人朗诵他的诗歌,再后来,遇上越来越多的人谈论他,他们都在谈论这位诗人的这部小说,我知道,他要火了。

  我买了《苦水音乐》,的确很好看。即使没有那些露骨的描写,也可以让你轻松愉快地把每篇小说读完。我又开始在网上搜索他的相关作品和评论,遗憾的是,翻译成中文的诗歌并不多。人们更津津乐道的是他的生平,一个一生都混迹于底层和街头的人,为普通人和街头流浪者写作。著名音乐人汤姆·维茨说:“他看到了角落里谁也没有去过的那么远的黑暗。”这句话,让我心头一颤。

  他的经历让我首先想到的是那个曾经同时以“差生”和“天才”闻名的青年作家,人们曾经感奋那是一个逆袭的励志故事。今日网民会将作家“神话”的破灭归于“真伪”,其实在我看来,却是当你功成名就之时,不在于是否继续扮“屌丝”,而是能否继续为那些没有自己声音的人呐喊。显然,在这一点上,布考斯基先生做的既纯粹又自然,他老人家似乎终其一生都有清晰而固执的位置感。

  其次,布考斯基的文字不仅仅会让人想起海明威和卡佛,我还产生了和巴别尔《骑兵军》一样的阅读快感。小说的基本元素就是简洁、中性、流畅的对话和白描,但不时夹杂着戏剧场景和小幽默引发的峰回路转。若说《骑兵军》描述的是真实残酷的战场,布考斯基虽移师到了日常生活,却未必就不真实不残酷。相反,正是这种日常性的冷静叙事,才会触及每个人心灵的黑暗。

  然后再说说“心灵世界的黑暗”。似乎只有那些真正从“底层社会”挣扎过来的人,才能实现对于生活的真正同情理解和创作时的无法无天。布考斯基作品里流淌的气息,会让我想起从“黑市烟贩子”起家的日本电影和纪录片导演今村昌平。今村昌平的伟大作品,不再一一罗列,对于性禁忌、世俗道德、政治权力,甚至生死的问题,今村不乏最大胆的视觉突破和最深邃的灵魂拷问,却总是以最日常的生活样态来呈现。

  当然,有必要提醒一句,本文始终回避从诗歌的角度评价布考斯基,不仅因为我真的不懂诗,而且因为我看了诗人王敖的一篇日记《怎样写布考斯基式的诗》,这篇短文才是我最想推荐的。试转引一小段:“1.永远保持拧把,你认真我就游戏,你不认真我就突然严肃,2.别看我不在乎,其实我内心更浪漫,有点小柔软,3.要坚信,凑合的小说技巧加上随意的诗句,结果就是好诗。”举重若轻,但字字珠玑,值得搜来学习;至于诗人对诗人的态度,大家见仁见智。

  所以,这本书,我不打算推荐给诗人,而是推荐给纪录片导演。要学习布考斯基同志,做个最日常生活里的勇士,诀窍就一个:“以见怪不怪的真诚记录你想都不敢想的真实。”

(责任编辑:于晓明 HN024)
(0)

相关推荐

  • 伊沙|你们就由着我越写越坏吧——那不是你们昼思夜想的吗?

    今天特别分享一下诗人伊沙最新开辟的散文诗一些创作,希望大家阅读愉快^_^ 从现在开始 ! 空白 我相信 未来会来,未来已来 输入  <名字>      让妻子帮忙登录成绩,遂把学生的名字逐 ...

  • 诗歌 | 布考斯基《像麻雀一样》:当本该有勇气爱的时候我恨你

    廖伟棠 诗意:关于新诗的三十种注脚 诗歌 | 布考斯基<像麻雀一样>:当本该有勇气爱的时候我恨你 诗歌 | 布考斯基<像麻雀一样>:当本该有勇气爱的时候我恨你 00:00 01 ...

  • 新作速递丨伊沙3月新作:散文诗系列

    散文诗 <很受伤> 我正在译一部布考斯基精选集的最后一首:全书中最长的一首,一首360行的小长诗. 与长度相称的内容--写的是美国20世纪20年代的大萧条,写的是大萧条时期美国人民的生活, ...

  • 诗人节的5首诗:《布考斯基来到江油》《李白》《木匠的修复》等

    <木匠的修复> 新诗典十年大庆 莫高喝高了 靠在木匠怀里 木匠摸着莫高 半光的脑门 反复摩挲 次日酒桌上 我问莫高 喝成那样回去 木匠咋修理你的 莫高说-- "没有修理, 只有修 ...

  • 布考斯基读诗:有种的收音机

    布考斯基原声朗诵英文原诗 有种的收音机 [美] 查尔斯·布考斯基 那是在科罗纳多街二楼 我常常喝醉酒 把正响着的收音机 摔出窗户,当然 它会砸碎玻璃 而收音机在下面的屋顶上 依然响着 我对我女人说 & ...

  • 布考斯基|大笑的心

    陈雨作品 大笑的心 你的生命就是你的生命. 别让它被棒打成阴冷的 屈服. 记得留心. 会有出路. 某处有光. 它无法变得光芒万丈但可以 击败这 黑暗. 记得留心. 众神会赐你 良机. 弄懂机会,拿走它 ...

  • 伊沙、老G译现代诗神布考斯基的诗《鸟鸣声中》《厄运当头》

    <鸟鸣声中> 查尔斯·布考斯基著 伊沙.老G译 我的夜晚的乌鸦的鸣叫 穿过沥青铀矿的呼吸, 也许各国增加了他们的税收 斧子在他的梦中发痒: 我的夜晚的乌鸦的鸣叫, 军队为跳舞穿起裙子 在街 ...

  • 爱是地狱冥犬 | 阿米亥×布考斯基×于坚

    赫尔穆特·纽顿 Helmut Newton 寻爱的狗 [以色列] 耶胡达·阿米亥 你离开我之后, 我让一只狗嗅 我的胸和腹.它会闻个够, 然后出发去找你 我希望它把 你的情人的睾丸撕破,把他的阴茎咬掉 ...

  • 布考斯基:诗人通常不男不女 不是一个真正的人

    编者按:3月9日是20世纪美国传奇诗人查尔斯·布考斯基23周年的祭日.这个浪子嗜酒如命.离不开女人.干过苦差.喜欢跑马,但他也是一位多产的作家,写了数千首诗歌.数百篇短篇故事.6部小说,总计出版了11 ...

  • 查尔斯·布考斯基

    查尔斯·布考斯基(Charles Bukowski,1920-1994)是一位多产的地下作家,他用他的诗歌和散文,描绘城市生活的堕落,以及美国社会的被压迫者.一个倍受崇拜的英雄,布考斯基在他的写作中, ...

  • 底层诗人布考斯基:并非“肮脏老男人”

    [导读]或许从来没有任何一位作家有这么多两极化评价:一方面,他被读者称为酒鬼诗人.地下作家.肮脏的老男人:另一方面,他被评论家冠以继福克纳.海明威.诺曼·米勒之后美国最伟大的现实主义作家. 布考斯基( ...