你知道"出柜"出的是什么柜吗?
在之前的文章里,我跟大家讲了"旋转木马"在英语和美语中的不同说法,小伙伴们还记得吗?
用这张图回忆一下吧:
今天,我们再来说几个单词,也是很有难度的一组:
cupboard,wardrobe
&
closet
英 | 美 | |
cupboard | (独立)碗柜 | (嵌入式)碗柜 |
wardrobe | (嵌入式)衣柜 | (独立)衣柜 |
closet | / | (嵌入式)衣柜,储藏室 |
还有一个英美通用的sideboard,指餐具柜:
P.S.
很多小伙伴说到“厕所”,经常会说WC;
WC 是 water closet 的缩写,确实有厕所的意思,不过这个说法早已经过时了,属于 old-fashioned(旧式);现在更常用 toilet,washroom,bathroom,restroom等。
come out of the closet
中文里的“出柜”指的是公布自己的同性恋或者双性恋的行为,用英文就是 come out of the closet,有时候也简单的说 come out;
这个短语出自 skeleton in the closet(藏在柜子里的骷髅,比喻不可告人的秘密或者难言之隐),即把不可告人的秘密公开的意思。
图片出自《中国日报》
所以,"家家有本难念的经"用英语就是:Every family has a skeleton in the closet.
cabin & cabinet
cabin 与cabinet 不同,它指飞机,火车或者轮船的隔间,或者也指(木制)小屋。
日本的火车卧铺车厢
《林中小屋》,挺不错的恐怖片
《加勒比海盗 2》片名用到了chest这个单词
locker & locket
locker 指超市,学校,体育馆里的有锁寄物柜。
locket 指放照片或者头发的盒式项链坠。
end
赞 (0)