2020年高考日语(中日对照翻译版)

第一部分 日语知识运用

1、私たちはみんな、それぞれの考え 持っている。

A、に   B、が   C、へ  D、を

解析:「を」表动作、作用的对象。

译为:我们每人都拥有各自的想法。

2、子供は成長する中 、さまざまな問題にあうだろう。

A、 B、は  C、を  D、と

解析:「~中で」表示“在~过程中”等时间位置。

译为:孩子在成长的过程中,会遇到各种各样的问题。

3、睡眠時間が短い 体重が増えると言われている。  

A、ほど B、には  C、さえ  D、まで

解析:「~ば~ほど」句型的省略形式。

译为:据说睡眠时间越短越容易发胖。

4、豆腐をはじめ、大豆 作られる食品が多い。 

A、ので   B、へは   C、しか  D、から

解析:「から」表原材料。

译为:以豆腐为代表,用大豆制作的食品有很多。

5、宿題を書く 2時間もかかりました。 

A、とも   B、ほど   C、のに D、のを

解析:「の」表动作的名词化,「に」表目的。

译为:写作业花费了足有2小时。

6、天気図を見ると、関東地方は雨が降り です。 

A、そう B、よう   C、らしい  D、みたい

解析:「動詞ます形+そうだ」表样态。

译为:看气象图,好像在关东地区有降雨。

7、努力したのに、大きな成果は 。   

A、得られるだろう B、得られなかった C、得られたはずだ  D、得られるようだ

解析:因为「のに」表逆接关系,根据句意后句只能用否定形式。

译为:虽然努力了,但却没有取得很大的成果。

8、君の 時にいつでも来てください。  

A、来い B、来たい C、来ない  D、来れば

解析:「~たい」是愿望助动词,表讲话人的愿望。

译为:你想来的时候随时可以来。

9、「私たちもケーキを作りたい」と子供が言ったら、お母さんは子供に 。   

A、作らせた B、作てくれた   C、作られた  D、作っていただいた

解析:「~(さ)せる」表使役。

译为:孩子说:“我们也想做蛋糕”,妈妈就让孩子做了。

10、ほら、見て、あの犬が道路を いる。  

A、渡りたいB、渡りたくて   C、渡りたがる  D、渡りたがって

解析:「~たがっている」表第一人称以外者的希望、打算。

译为:快看,那只狗想过马路。

11、向こうに病院 建物がある。  

A、そうな B、らしい C、ような  D、ように

解析:「名词1+らしい+名词2」表示典型特征。

译为:对面有个很像医院的建筑物。

12、最近のお祭りは面白くないから、仕事を 見に行く必要はないと思う。

A、休む B、休んだ C、休んで D、休まれる

解析:「~て」在句中表伴随的状态。

译为:最近的活动好无趣,我觉得没有必要请假去看。

13、この計画はちゃんとみなさんに伝えて べきだと思います。  

A、いる B、おく C、こない  D、いない

解析:「ておく」表为做某种准备而有意识地提前进行的动作。

译为:我觉得这个计划应该提前告诉大家。

14、新しい薬を飲んで が、やはりよくならなかった。  

A、いくB、みる   C、みた D、いった

解析:「てみる」表示尝试做某事。

译为:我尝试了新药,但(病)还是没好。

15、夜も遅いので、教室の電気がもう消えて 。  

A、おくB、ある   C、みる  D、いる

解析:「自動詞+ている」表物的结果状态。

译为:夜已深,教室灯已灭。

16、今マッチを使って、 に火をつける人が少なくなった。  

A、ガス B、ハンカチ   C、スイッチ  D、カーテン

解析:「ガス」煤气;「ハンカチ」手帕;「スイッチ」开关;「カーテン」窗帘。

译为:现在用火柴点燃煤气的人很少了。

17、その経験をしたことのない人に、私の気持ちなど分かる がない。  

A、ままB、はずC、もの  D、とおり

解析:「はずがない」示根据某种理由做出否定性的推断。

译为:未曾有过那种经历的人是不会明白我的心情的。

18、週末もどこへも行かないで、 家で勉強しています。  

A、めったに B、まったく   C、ほとんどD、なかなか

解析:「ほとんど」表示几乎,差不多之意,符合句意。

译为:周末我也哪里都不去,基本上在家里学习。

19、雨は 激しくなり、風さえ吹き出してきた。  

A、にこにこB、だんだん C、まだまだ  D、わざわざ

解析:「だんだん」表渐渐之意,符合句意。

译为:雨渐渐下得越来越大,甚至还刮起了风。

20、パソコンの調子がちょっと 。  

A、美しいB、嬉しい   C、おかしい D、やさしい

解析:「おかしい」表奇怪、反常之意,符合句意。

译为:电脑好像有点问题。

21、もしもし、空港へ行きたいのですが、タクシーを お願いします。  

A、一枚B、一着   C、一個  D、一台

解析:「~台」用于车辆,符合句意。

译为:喂,我想去机场,请派一辆出租车。

22、明日の発表は最初が山田さん、 次が田中さんだ。  

A、それ B、その C、そこ  D、そんな

解析:「その」连体词,后续名词,符合句意。

译为:明天的发表先是山田,其次是田中。

23、この建物から町の景色がとてもよく 。  

A、見ます B、見えます C、見せます  D、見ています

解析:「見えます」表示由于眼力或空间距离等客观因素而可以看到。

译为:从这个建筑能够清楚地看清城市的风景。

24、今日は予報 、雨が降っていた。  

A、どおり B、とおり   C、ように  D、そうに

解析:「名词+どおり」表示“照~样”之意。

译为:今天如预报的那样下起了雨。

25、私の誕生日に友達がパーティーを開いて 。  

A、くれた B、やった   C、あげた  D、もらった

解析:「てくれます」表示说话人以外的主语为说话人做某事。

译为:我生日时朋友为我开了Party。

26、先生に難しい問題を説明して まして、感謝しています。  

A、くれB、さしあげ   C、やり  D、いただき

解析:「ていただく」是「てもらう」的自谦语,表示受益的讲话人请别人做某事。

译为:老师为我讲解了难题,很感谢。

27、「どんなお仕事をされているんですか」「料理教室を 。」

A、経営しております B、ご経営になります   

C、経営なさっています     D、経営していただいています

解析:「ております」是「ています」的自谦语。符合句意。

译为:您做什么工作?我经营烹饪培训班。

28、先生、私の携帯番号をお書き ましょうか。  

A、まいりB、もらい   C、いたし D、ください

解析:「お+動詞ます形+する」表自谦,「いたす」是「する」的自谦语,符合句意。

译为:老师,我给您写一下我的手机号吧。

29、「昨日はお手伝いができなくて、ごめん」「いいえ、 。」  

A、気をつけてねB、気にかけてね   C、気にしないでね D、気にいらないでね

解析:全是惯用句,「気をつける」当心,小心;「気にかける」担心;「気にしない」不介意;「気に入らない」不满意。

译为:昨天没能帮忙很抱歉。没事儿,请不要放在心上。

30、「もう遅いから、寮に戻らなくていいじゃない?家に泊まったら?」 

   「いいえ、明日試験があるから、今日中に 。」 

A、戻ってくださいB、戻らなくてもいい C、戻ってはいけません D、戻らないといけません

解析:「ないといけません」表肯定语气,表必须为之的行为。

译为:已经很晚了,不要回宿舍了,住在家里吧?不,明天有考试,今天必须要回去。

31、駅の階段を降りる時、足が滑って、もう少しで階段で だった。  

A、転ぶばかりB、転んだばかり   C、転ぶところ D、転んだところ

解析:「もう少しで~ところだ」表示差一点就发生了不该发生的事情。

译为:下车站台阶时,脚一滑,差点摔倒。

32、バスは最近遅れ だから、歩いて行こう。 

A、がち B、ずつ   C、つらい  D、にくい

解析:「がちだ」表示某种消极情况经常发生。

译为:最近公交经常晚点儿,走回去吧。

33、両国間の文化交流が進むに 、相互理解もいっそう深まっていった。

A、関してB、対して   C、らしい  D、従って

解析:「に従って」表示遵从、按照某命令、忠告;伴随。

译为:随着两国文化交流的推进,进一步加深了相互理解。

34、笑ってはいけないと 、笑うのをおさえることはできなかった。

A、思うようにB、思った結果   C、思いながらも D、思ったとおり

解析:「動詞ます形+ながらも」表逆接关系。

译为:虽然觉得不能笑,但还是没有控制住。

35、私は普段、昼間はテレビを見ないことに 。  

A、なった   B、決まる   C、している D、なる

解析:「動詞辞書形+ことにしている」表示主观上培养的习惯。

译为:我平时白天不看电视。

36、人類は必要に 環境を変えていく。

A、応じて B、対して   C、とって  D、ついて

解析:「名詞+に応じて」表根据。

译为:人类会根据所需改变环境。

37、どうしてこんな奇跡が起こるのか、不思議で

A、できないB、すまない   C、いけない  D、ならない

解析:「~てならない」表程度之甚。相当于汉语的“~得不得了”。

译为:为什么会产生这样的奇迹,真是太不可思议了。

38、どんなに やはり自分の家がいちばんいい。

A、狭いし B、狭くても C、狭いから  D、狭いのに

解析:「どんなに~ても」表示“无论怎么样~”之意。

译为:无论多么小,还是自己的家是最好的。

39、人生には失うものも 、得るものもある。

A、あれば B、あるか   C、あっても  D、あったり

解析:「~も~ば~も」这个句型用于把类似的或具有对照性的事情并列起来,表示既有这种情况又有另一种情况。

译为:人生有失亦有得。

40、日本の民族衣裳は です。

A、洋服 B、和服 C、上着  D、下着

解析:根据常识,因此选B。

译为:日本的民族服装是和服。

第二部分:阅读理解

(一)

我家里三口人,丈夫、我和儿子。因为是独生子女,所以平时在家里孩子都是和大人一起玩耍,但我们不把儿子当成孩子,而是自己也变成孩子,一起认真地玩耍。儿子也感觉像是在与朋友一起认真地玩耍。竞争时我们也不故意让儿子赢,照样非常尽力玩耍,因为我们也是孩子。

即便如此,儿子偶尔也会问道:“你们喜欢我吗?”当然我们会立刻回答“喜欢”。特别是在孩子生日之类的纪念日时,我们会给孩子制造惊喜,全力向孩子传达我们真的很爱你。因此,孩子的不安就会消失,无论做什么事情都会很努力(我们很安心)。

我认为育儿是“养育孩子”也是“被孩子养育”,儿子让未成熟的我们成长为“父母”。我们通过养育儿子感受到了父母的伟大与重要,并感恩我们的父母。

(二)

现在诸多的小、初、高中都在进行“晨读”。所谓的“晨读”,即:早晨的读书运动。课前10分钟老师与学生一起读自己喜欢的书,然后再开始上课。最初是在1988年千叶县的高中开始发起的。现在更多是为了培养读书的习惯或提升阅读能力。最初的考虑是,因为学生迟到或者缺席情况严重,为了让学生能够安稳地开始一天的学习而设立的。

“晨读”中学生有4准则。“每日必读”“一起读”“读喜欢的书”“只读书”。

“晨读”有很多好处。或是学生读书的速度有进步或是阅读能力有所提升等等。不仅如此,对学生的态度和心理状态也有改善。结果显示通过“晨读”学生开始减少迟到并能够顺利融入课堂,学生情绪突变冲出教室的情况也减少了。

(三)

由于智能手机的普及,日本人上网时间在持续增加。网络依赖已经成为了一个很大的社会问题。

网络依赖有几种表现。长时间上社交网络的“グループ依存”是其中之一。由于依赖者心存“会不会被同伴排斥”的不安心理而频繁接触社交网络。

在日本人的生活中,非常重视人与人之间的关系。在观念调查中,就“如何利用闲暇时间”的回答中,除了“做自己喜欢的事情”紧随其后就是“加深朋友家人间联系”,占到了很高的比例。

2011年发生了东日本大地震后,对于日本人来说人与人之间的联系变得愈加重要。由于地震发生时社交网络的信息传达非常有效的报道,在日本社交网络近几年的上网人数急剧增加。特别是年轻人沉溺其中者众多。

现在还没有防止网络依赖的有效方法。但是,通过事例说明网络依赖的危害性,在学校中介入防止网络依赖的教育是有必要的。

(四)

进入公司第四年、在我的第一个结婚纪念日当天,公司发生了一件紧急情况。情况很糟糕,公司全员也许要住在公司不能回家,而我又不能说“今天是我的结婚纪念日,让我回家”。

5点时,科长把我叫过去交给我一个信封,然后对我讲“把这个送到K公司”。K公司在我们临县,马上开车出发8点前能不能到甚至都不清楚。科长对我说“送到后直接回家就好了”,但即便送到再回家,时间也肯定至少11点了。本想说出心中的不满,但还是收起信封说道“明白了”。

我正想要看信封里的内容时,科长冰冷地对我说道“到车里再看,快去”。我不满地说道“我走了”,在同事同情的目光中我奔向了停车场。

我进到车里打开信封一看,里面有一张纸。上面写着“结婚纪念日,祝贺!今天直接回家吧”。自打入公司以来我第一次哭了。

第二年,科长为了继承家业离职了。

送别会席间,我向科长表示感谢,科长一脸貌似已经忘了的表情,似乎在说“有这样的事情?”

科长,你好吗?

(0)

相关推荐