万万没想到,行走茶圈多年,依旧读错“茶”!
今年暑期档的一大惊喜是什么?
《哪吒之魔童降世》
好评一波接一波,国产动漫终于“翻身”了
赞美的词就不用多说
疑问,倒有一个
哪(né)吒?哪(nǎ)吒?哪(něi)吒?
应该怎么念?

中国文字博大精深
多音字,同音字,形似字……
单论一个茶圈用语
那也是时常出错

看看大家中了“几招”?
窨 xūn,yìn
xūn :同"熏",用于"窨茶叶",把茉莉花等放在茶叶中,使茶叶染上花的香味。
yìn:地窨子,地下室。
小时候读书有一个误区,不会念的字就念半边,多数情况下都能对,所以大家要注意啦,这念作窨(xūn)茶叶!
枞:cōng ,zōng
cōng :又叫“冷杉”。常绿乔木。
zōng:【枞阳】地名,在安徽省。
这个字,经常会有人读成第二声。
老枞与老丛
“丛”与“枞”两字混用在茶圈算是常事。如华夏出版社《中国茶事大典》,就用“枞”,有凤凰单枞、武夷名枞等。而在《中国无性系茶树品种志》中,介绍茶树品种时使用的是名丛。
在字义上,“丛”是指聚生在一起的草或树木,如一丛稻,一丛茶,一丛树。水仙茶树多为丛生,由此可知,准确的应为 “老丛”,而不是“老枞”。

培(péi)与焙(bèi)
péi:为保护植物或墙堤等,在根基部分加土。
bèi:把东西放在器皿里,用微火在下面烘烤。
茶圈常用的一个词是烘焙(bèi),指的是用火烘干(茶叶、烟叶等)。
同音不同意的词语
“茗茶”与“名茶”
“茗”字如果单独使用就是"茶"的同义词,指茶树的嫩芽。
“茗茶”则又是另一种意义,光绪十三年《新安志》卷二有一段关于“茗茶”的描述:“茶则有胜金、嫩桑、仙芝、来泉、先春、运合、华英之品,又有不及号者,是为片茶八种,其散茶号茗茶。”由此可见,“茗茶”是质量下乘之品,并非“名茶”的意思。
如今应用甚广的“茗茶”,取意为“品茗”、“香茗”等,意为:可令人仔细品味的、能够让人进入某种意境的优良的茶叶制品,“茗茶”已不再取粗茶之意。
“茶叶”与“茶业”
茶叶:指茶树的叶子和芽。泛指可用于泡茶的常绿灌木茶树的叶子。
茶业:茶叶属于茶业范围内,是指茶行业的所有业务,如生产、加工、批发、茶传播等。

“工夫茶”与“功夫茶 ”
一般来说,“工夫”和“功夫”可以通用。“功夫”一般指代身怀武术技能,同时也可指本领、做事花费的时间精力等。
但是一旦加上这个“茶”字,就大有不同。“工夫茶”始于潮州,潮州文史专家、潮学家曾楚楠认为:作为茶道,“工夫茶”含有器具精巧、方式方法精制、礼仪周全等物质与精神的多种因素。同时,在众多茶类书籍当中,“工夫茶”是一种专属名词,如坦洋工夫、祁门工夫等。
因此用“功夫”一词不能表达茶道的精致,而应以“工夫茶”来指称。

还有一个字,困扰小编多年
堡
堡:pù bǎo bǔ
如“堡”字用作地名的时候,就念“pù”,比如十里堡、马家堡;堡(bǎo)指的是军事上防守用的建筑物,如堡垒、城堡;堡(bǔ)指的是有城墙的村庄和乡镇,比如堡子、柴沟堡。
据资料介绍,六堡茶产自广西梧州,"六堡(bǎo)茶"是梧州当地的念法,也是梧州本地的习惯叫法,而此处的"堡"字是指地名,"堡"字用作地名的时候,就念(pù)。
“堡”这个字,在茶圈到底如何读?
希望各位茶友在下方留言,指教一二!