0607摩洛哥新闻速读:摩洛哥决定采用疫苗通行证,并重启国家航空

Reprise des vols de et vers le Maroc à compter du mardi 15 juin 2021 (Ministère des AE)

摩洛哥外交部宣布:自6月15日起重启国际航空

La source: https://www.mapnews.ma/fr/actualites/g%C3%A9n%C3%A9ral/reprise-des-vols-de-et-vers-le-maroc-%C3%A0-compter-du-mardi-15-juin-2021-minist%C3%A8re

"Sur la base des indicateurs positifs de la situation épidémiologique dans le Royaume du Maroc et de la baisse du nombre des cas d'infections au nouveau coronavirus, notamment après l'élargissement des campagnes de vaccination dans notre pays, les autorités marocaines ont pris de nouvelles mesures progressives afin d'assouplir les restrictions sur le déplacement des voyageurs désirant accéder au territoire national", a précisé le ministère dans un communiqué.

Ces mesures visent à faciliter le retour des Marocains résidant à l'étranger à la Patrie, a ajouté la même source.

Le ministère a fait savoir que "cette opération se déroulera selon une approche qui allie ouverture progressive – en tenant compte de l'évolution de la situation épidémiologique nationale et internationale - et préservation des acquis réalisés par notre pays pour endiguer la propagation du coronavirus".

Dans ce cadre, il a été procédé à la classification des pays en deux listes, conformément aux recommandations du ministère de la Santé, sur la base des données épidémiologiques officielles publiées par l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) ou par ces pays eux-mêmes via leurs sites web officiels.

La liste "A" comprend tous les pays ayant des indicateurs positifs en ce qui concerne le contrôle de la situation épidémiologique, en particulier la propagation des variantes du virus.

Ainsi, les voyageurs en provenance de ces pays - qu'ils soient des ressortissants marocains, des étrangers établis au Maroc, ou des citoyens de ces pays ou étrangers y résidant - peuvent avoir accès au territoire marocain s'ils disposent d'un certificat de vaccination et/ou d'un résultat négatif d'un test PCR d'au moins 48 heures de la date d'entrée au territoire national.

Les titulaires des certificats de vaccination étrangers bénéficieront des mêmes avantages accordés par le certificat de vaccination marocain aux citoyens marocains sur le territoire national, a indiqué le ministère.

Quant à la liste "B", elle se veut une liste restrictive de l'ensemble des pays non concernés par les mesures d'allègement contenues dans la liste "A", et qui connaissent une propagation des variantes ou l'absence de statistiques précises sur la situation épidémiologique.

Les voyageurs en provenance des pays figurant sur cette liste doivent obtenir des autorisations exceptionnelles avant de voyager, présenter un test PCR négatif de moins de 48 heures de la date d'entrée au territoire national, puis se soumettre à un isolement sanitaire de 10 jours.

Les listes "A" et "B" seront publiées de manière régulière sur les sites électroniques des ministères chargés des Affaires étrangères, de la Santé et du Tourisme, a fait savoir la même source, notant que les deux listes seront actualisées régulièrement au moins deux fois par mois selon le besoin.

Concernant le retour des Marocains résidant à l’étranger par voie maritime, dans le cadre de l’opération "Marhaba 2021", il aura lieu à partir des mêmes points de transit maritime de l’année dernière conformément aux conditions sanitaires citées ci-haut, sachant qu’en plus du test PCR présenté lors de l’embarquement, les voyageurs subiront un autre test à bord et ce, pour assurer le maximum de sécurité sanitaire pour eux et pour leurs proches.

La liste A contient les Etats membres de l’Organisation des Nations Unies qui ne sont pas mentionnés dans la liste B.

La liste B compte l’Afghanistan, l’Algérie, l’Angola, l’Argentine, le Bahreïn, le Bangladesh, le Bénin, la Bolivie, le Botswana, le Brésil, le Cambodge, le Cameroun, le Cap Vert, le Chili, la Colombie, le Congo, Congo (RDC), Cuba, les Emirats Arabes Unis, Eswatini, Guatemala, Haïti, Honduras, l’Inde, l’Indonésie, l’Iran, l’Irak, la Jamaïque, le Kazakhstan, le Kenya, le Kuweït, Lesotho, Lettonie, Liberia, la Lituanie, Madagascar, la Malaisie, le Malawi, les Maldives, Mali, les Iles Maurice, le Mexique, la Namibie, le Népal, le Nicaragua, le Niger, Oman, Ouganda, le Pakistan, Panama, le Paraguay, le Pérou, Qatar, la République Centraficaine, la République Démocratique Populaire de Corée (Nord), les Seychelles, le Sierra Leone, la Somalie, le Soudan, l’Afrique du Sud, le Sri Lanka, le Sud Soudan, la Syrie, la Tanzanie, Tchad, Thaïlande, Togo, l’Ukraine, l’Uruguay, le Venezuela, le Vietnam, le Yémen, la Zambie et le Zimbabwe.

摩洛哥外交部在声明中表示,根据国内流行病学相关指标的改善以及新冠病毒确诊病例数的下降,尤其是随着新冠疫苗全国接种运动的顺利开展,同时为了保护摩洛哥抗击新冠疫情的胜利果实,摩洛哥政府决定采取措施逐步放宽入境摩洛哥的限制条件,并方便海外摩洛哥人返回祖国。

摩卫生部根据世界卫生组织WHO即相关国家公开的流行病学情况,将国家分为A区和B区:

A区国家:新冠疫情控制较为成功的国家,来自这些国家的入境旅客(包括摩洛哥公民、在摩洛哥定居的该国公民、或是其他国家的公民),限制条件为疫苗接种证书和或者入境摩洛哥48小时内的新冠PCR核酸检测的阴性证明。且卫生部表示将赋予外国疫苗接种证书的持有人与国内接种疫苗摩洛哥公民相同的优先权。

名单 A 包含名单 B 中未提及的联合国会员国。

B区国家:新冠疫情较为严重或者缺乏透明度的国家,来自这些国家的入境旅客必须在旅行前获得特殊授权,限制条件为入境摩洛哥48小时内的新冠PCR核酸检测的阴性证明,然后进行10天的医学隔离。

针对方便国海外摩洛哥人回国的“Marhaba 2021”行动,将根据上述健康状况从去年相同的海上过境点进行,除了在登船时提哦通过PCR阴性检测证明外,入境旅客将在船上再次接收PCR测试,以最大程度确保自己和亲人的健康安全。

该公告表示,“A”和“B”区的国家名单将在外交部、卫生部和旅游部的官方网站上定期发布,且该名单每月至少更新两次。

6月6日发布的B区名单如下:

阿富汗、阿尔及利亚、安哥拉、阿根廷、巴林、孟加拉国、贝宁、玻利维亚、博茨瓦纳、巴西、柬埔寨、喀麦隆、佛得角、智利、哥伦比亚、刚果、刚果(金)、古巴、阿拉伯联合酋长国、埃斯瓦蒂尼、危地马拉、海地、洪都拉斯、印度、印度尼西亚、伊朗、伊拉克、牙买加、哈萨克斯坦、肯尼亚、科威特、莱索托、拉脱维亚、利比里亚、立陶宛、马达加斯加、马来西亚、马拉维、马尔代夫、马里、毛里求斯、墨西哥、纳米比亚、尼泊尔、尼加拉瓜、尼日尔、阿曼、乌干达、巴基斯坦、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、卡塔尔、中非共和国、朝鲜人民民主共和国(北)、塞舌尔、塞拉利昂、索马里、苏丹、南非、斯里兰卡、南苏丹、叙利亚、坦桑尼亚、乍得、泰国、多哥、乌克兰、乌拉圭、委内瑞拉、越南、也门、赞比亚和津巴布韦。

Covid: Le Maroc met en place un pass vaccinal permettant de se déplacer et de voyager

摩洛哥自6月7日起实施用于出行和旅游的疫苗通行证

La source: https://www.medias24.com/2021/06/05/covid-le-maroc-met-en-place-un-pass-vaccinal-permettant-de-se-deplacer-et-de-voyager/

En application des recommandations du comité scientifique, le gouvernement a mis en place un pass vaccinal que les personnes ayant reçu les deux doses de vaccin contre le Covid-19 peuvent télécharger, à partir du lundi 7 juin, sur le site www.liqahcorona.ma.

Dans un communiqué, le gouvernement précise que ce pass vaccinal est un document officiel, sécurisé et reconnu par les autorités, qui permet à son détenteur, sans nul besoin de document supplémentaire, d’effectuer des déplacements sur l’ensemble du territoire national sans restriction, de circuler au-delà de 23 heures et de voyager à l’étranger.

根据摩洛哥政府发布的通告,根据科学委员会的建议,摩洛哥政府决定采用新冠疫苗接种通行证,完成了两剂 Covid-19疫苗接种的公民可以自 6 月 7 日星期一起通过新冠疫苗接种专用网站www.liqahcorona.ma进行下载。新冠疫苗接种通行证是官方文件,其安全性得到当局认证,持有者将无需任何其他文件即可在全国范围内不受限制地旅行、出国旅游,并豁免自晚上23点的宵禁禁令。

近期摩洛哥新闻速读文章如下:

0602摩洛哥新闻速读:摩工业部签署73个投资协议

0601摩洛哥新闻速读:新的解封措施

0531摩洛哥新闻速读:华为向乡镇地区捐赠1500台平板电脑

0530摩洛哥新闻速读:摩洛哥全新发展模式报告》的部分问答

CSMD专题文章如下:

0530摩洛哥新闻速读:《摩洛哥全新发展模式报告》的部分问答

摩洛哥全新发展模式-目录与前言

(0)

相关推荐