召南野有死麕注译

1
野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠。
2
注释:
麕:即麇,獐子。
诱:吸引。
朴樕:朴本义为原木,樕为小树,朴樕可释为小枝条。
纯束:纯本义为同色的丝线,纯束即没有杂色的一束丝。
脱脱:音兑,舒缓的样子。
感:即撼。
帨:佩巾。
尨:多毛的狗。
3
今译:
野地里有死的獐子,用白茅包起来。女子心中春情萌动,一个好的士人在吸引她。
树林里有小枝条,野地里有死的鹿。用白茅和束丝去纳彩,女子就像玉一样。
慢一点不要慌,不要碰我的佩巾,不要让狗叫起来。
4
赏析:
野有死麕一诗,一般来说有解释为情诗的、解释为厌恶男子无礼的、拒绝招隐士的几种说法。但这些说法,都没有太大的说服力。
从“野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之”来看,用白茅包猎物,不是普通的引诱女子的礼物。周易《蒙》卦“包蒙,吉。纳妇,吉。子克家”,即说明了,这是纳妇的彩礼。因此,“有女怀春,吉士诱之”,不一定就是男女在野外幽会,而可能是男子用白茅包着死麕去纳彩。而女和吉士的称呼,也说明了此时的二人还未结婚。而野有死麕、野有死鹿,也说明士不仅猎杀了麕,还猎杀了鹿,用两个猎物作为聘礼。至于捡现成的死麕死鹿之说,如果只有一个还可以说是巧合,连捡两个的可能性太小,应当是士自己猎杀的。
而下一章的“白茅纯束”的用法,可以说明这是昏礼。周易《贲》卦描述的是一场昏礼,其六五“贲于丘园,束帛戋戋”,也说明了“束帛”是彩礼之一。而上九“白贲无咎”,即使用白豶作聘礼,这两爻使用的白豶、束帛,恰可与本诗的死麕死鹿和纯束相对应。
卒章“舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠”,是历来将此诗视为淫奔之诗的证据。而我们参考《仪礼 士昏礼》,有以下文字:“父送女,命之曰:「戒之敬之,夙夜毋违命!」母施衿结帨,曰:「勉之敬之,夙夜无违宫事!」”又有“主人说服于房,媵受;妇说服于室,御受。姆授巾。御衽于奥,媵衽良席在东,皆有枕,北止。主人入,亲说妇之缨。烛出。媵餕主人之馀,御餕妇余,赞酌外尊酳之。媵侍于户外,呼则闻。”可知帨是古代女子出嫁时,母亲所授,用以擦拭不洁的佩巾,作为女方持家的标志。因而“无感我帨”,应当是昏礼入洞房后,女子要丈夫不要动她的佩巾,因为这是嫁过来的标记。
而郑玄《郑志·答张逸》“正行昏礼,不得有狗吠”,也可以解释“无使尨也吠”。当然,由于郑玄在后,基于后不证前的原则,只能作为参考。
从这几点来看,将《野有死麕》一诗,解释为一场标准的士昏礼,是完全合适的。首章是士得到死麕的过程,次章是士用死麕死鹿和纯束来娶亲的过程,卒章是二人行昏礼的记载。
远山星际作者
仰斋 刘梦芙 三江有月 金水 周冠钧  十方  伴梅斋  燕河 何其三  蔡淑萍楚儿  阿蛮  懒蛾眉  桑葚    辛夷 广陵芍药  夏婉墨   梦烟霏 枕夢憐琴 邓世广 半梦庐 逸卿  卢象贤  雪语  江南雨  江南兰  高凉 卷子 古求能 于文政  周燕婷  和轩  顾从山  杨无过  八胡   亦思替非  月白  开峻 风中飞羽 君心如玉  可儿  御春  绿野   王永江  服媚天然秀  楚家冲  染素衣  桃花岛主  天一 听竹主人  梅林  木白   河西旧侣  锦上花溪  扫叶仙人  叶红菱 李汝启 林看云   秋扇 残荷 半夏 贾惠格  風竹秋韻漠漠轻寒  一千  惜梦缘 绿烟  小南 周薇 虞山抱琴客  林夕儿 月亮河 纤纤羽梦    莫雨涵  王翼奇  曹阳 我本山人 水墨  桃熟流丹 蓼青  羲音  发初覆眉   掬泉拾韵  木樨  松庐居士  柳青  飘然寒霄  柴玉芸  奚晓琳 雨季 邢哲夫 楊啟宇  陈楚明卿云子 胡長虹  赵丽 忘齋 倚云 辛幼轩 梦语 涂信之 杨新跃 陈仕玲 月晓风 安全东 箐芸梅子卿卿 龚福绅 吴奎 子蘅 王鲁直金锐 何秀荣 赵春秋月河边的玉儿  华仔 姜美玲  冰山雪莲 红叶 萧雨涵 李静鳳蔺君 徐朝伟  清淡逸致  邓寿康  和月摘梅 薛箩衣  挚殊  独孤食肉兽 路易十四 翠袖 挂挂 王明侠 李梦痴 章治萍  杨逸明 柳生 陈乐平 黄云  沈塵色 胡家炳  松盦 望星空 任雨读 马斗全 平溪慧子师红儒 绿烟 平子 邵鹤庭
(0)

相关推荐

  • 第1275期 ||《诗经》课堂:《召南•野有死麕》/薛红诵读/闻天语解析

    天语说: <诗经>的时代是一个类似原始的纯朴自然的时代,引发的情感是发自人们内心最真实诚挚的情感,具有独特的审美情感.人类情感,虽然在不同的时代背景环境之下,但都是相通的,所以即使在今天, ...

  • 古人的一次偷欢被写成诗,美到连孔子都不忍舍弃,一直流传至今!

    一首"不正经"的情诗,连孔子都不忍舍弃,入编经典流传3000多年!古人的一次偷情被写成诗,美到连孔子都不忍舍弃,流传3000多年! 引语 <诗经>是中国最早的一部诗歌总 ...

  • 《國風‧召南‧野有死麕》注解:爱情最需要礼仪来守护

    原创酉山 守静阁 今天 野有死麕,白茅包之:有女懷春,吉士誘之. 商纣王之时,风俗不正,男女冠婚之礼失节,至有强男劫胁弱女以成婚者,亦多男女私奔者.武王平定天下,召南地区,受文王.召公之教化,女子有坚 ...

  • 诗经臆读十四:读此诗而不心动,乃是石人

    召南·野有死麕 野有死麇,白茅包之.有女怀春,吉士诱之.(一章) 林有朴樕,野有死鹿.白茅纯束,有女如玉.(二章) 舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠.(三章) 歌德<少年维特之烦恼>云: ...

  • 习《诗经》之《国风·召南·野有死麕》

    野有死麕(君),白茅包之. 麕(jūn):同"麇(jūn)",也可用"野有死麇",獐子.鹿一类的兽,比鹿小,无角. 白茅:草名.属禾本科.在阴历三四月间开白花, ...

  • 雨读诗经(23)野有死麕

    诗经中,真正率性亲近自然的男女生恋爱时情感细腻的表达,大概要算是<野有死麕>为首.正因为它的大胆,在历来这篇算得上争议之冠,甚至现代很多人认为这首诗该从诗经中删掉,佛说:你心里有什么,你看 ...

  • 诗经带拼音:野有死麕|诗经全文及译文阅读

    野有死麕,白茅包之.有女怀春,吉士诱之. 林有朴樕,野有死鹿.白茅纯束,有女如玉. 舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠! yě yǒu sǐ jūn , bái máo bāo zhī . yǒu n ...

  • 诗经 召南驺虞注译

    召南驺虞注译 作者:十方 彼茁者葭,壹发五豝,于嗟乎驺虞! 彼茁者蓬,壹发五豵,于嗟乎驺虞! 注释: 茁:从草从出,草初生. 葭:芦苇. 壹发:射十二箭为壹发. 豝:雌野猪. 驺虞:掌囿官. 蓬:蓬蒿 ...

  • 召南江有汜注译

        原文    江有汜,之子归,不我以.不我以,其后也悔. 江有渚,之子归,不我与.不我与,其后也处. 江有沱,之子归,不我过.不我过,其啸也歌.   注釋 汜:分流复合的水. 以:随. 渚:洲边 ...

  • 召南摽有梅注译

    召南摽有梅注译

  • 召南殷其雷注译

    原文: 殷其雷,在南山之阳.何斯违斯,莫敢或遑?振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之侧.何斯违斯,莫敢遑息?振振君子,归哉归哉! 殷其雷,在南山之下.何斯违斯,莫或遑处?振振君子,归哉归哉! 注释: ...

  • 召南羔羊注译

    召南羔羊注译 羔羊之皮,素丝五紽.退食自公,委蛇委蛇. 羔羊之革,素丝五緎.委蛇委蛇,自公退食. 羔羊之缝,素丝五縂.委蛇委蛇,退食自公. 注释: 素丝:白色的丝线. 五紽:五通午,交错.紽为丝结,引 ...

  • 召南行露注译

    召南行露注译

  • 召南采苹注译

      1 于以采苹?南涧之滨.于以采藻?于彼行潦. 于以盛之?维筐及筥.于以湘之?维锜及釜. 于以奠之?宗室牖下.谁其尸之?有齐季女.   2 注释: 行潦:即流水. 筥:竹制圆筐. 湘:烹. 奠:献上 ...

  • 召南采蘩注译

    召南采蘩注译

  • 召南鹊巢注译

    维鹊有巢,维鸠居之.之子于归,百两御之. 维鹊有巢,维鸠方之.之子于归,百两将之. 维鹊有巢,维鸠盈之.之子于归,百两成之. 注释: 百两:百辆. 御:通迓,迎. 方:并. 将:护送. 盈:满. 成: ...