6.第三 帝颛项高阳氏全文翻译解释
今本竹书纪年
◎帝顓頊高陽氏
母曰女樞,見瑤光之星貫月如虹,感己於幽房之宮,生顓頊於若水。首戴干戈,有聖德。生十年而佐少昊氏,二十而登帝位。
元年,帝即位,居濮。
十三年,初作曆象。
二十一年,作承雲之樂。
三十年,帝產伯鯀,居天穆之陽。
七十八年,帝陟。術器作亂,辛侯滅之。
古本竹书纪年译注
黄帝死七年,其臣左彻乃立颛项①。
①颛顼,高阳氏。【史记·五帝本纪】:『黄帝之孙,而昌意之子也。』
【译】黄帝死後七年,他的大臣左彻才让颛顼继位。
【案】引【路史·後纪】卷六。类见同书卷五【注】。
颛项产伯鮌①,是维④若阳,居天穆之阳③。
①鮌音滚,亦作『鲧』,传说中颛顼之子,大禹之父。【史记·夏本纪】【索隐】引皇甫谧云:『鲧,帝颛顼之子,字熙。』
②维,句中语气词,帮助判断。
③天穆之阳,【山海经·大荒西经】:『此天穆之野,高二千仞,开焉得始歌九招。』据此『天穆之野』应为山名,阳为其南。
【译】颛顼生下伯鲧,这就是若阳,住在天穆之野的南面。
【案】引【山海经·大荒西经】【注】。
【比义】【史记·夏本纪】;『鲧之父曰帝颛顼。』【世本】同,皆与【纪年】一致。又【山海经·海内经】:『黄帝生骆明,骆明生白马,白马是为鲧。』【汉书·律历志】:『颛顼五代而生鲧。』谓鲧非颛项之子,异于【纪年】。
赞 (0)