今日考点:初高中文言文常见词“阜”的用;今日文章:《聊斋志异》之《水莽草》(第七部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“阜”的用法

今天我们来一起学习古文中常见词阜”的用法

例1:酒胾(zì)不时馈送,小阜(fù)祝母矣。(《水莽草》)

解析:“阜”本指(财物等)多、丰盛、丰富等,这里指(家境)富裕、丰裕

句译:时不时赠送酒肉,祝母稍稍富裕了。

2:胜矢尽,救不至,犹依土阜为阵。(《宋史·魏胜传》)

解析:“阜”指土山,这里“土阜”即土丘、土山

句译:魏胜箭用完了,救兵不到,还依附土丘列阵(迎敌)。

   【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《水莽草(第七部分)  

        《水莽草(第七部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:因问:“茶媪谁也?”曰:“彼倪姓,自惭不能惑行人,故求儿助之耳。今已生于郡城卖浆者之家。”因顾生曰:“既婿矣,而不拜岳,妾复何心?”生乃投拜。女便入厨下,代母执炊,供翁媪。媪视之凄心,既归,即遣两婢来,为之服役,金百斤、布帛数十匹,酒胾(zì)不时馈送,小阜(fù)祝母矣。寇亦时招归宁。

练习:(   )问:“茶媪谁也?”曰:“(   )倪姓,自惭不能惑行人,(   )求儿助之耳。今已生于郡城卖浆(   )之家。”因(   )生曰:“(   )婿矣,而不拜岳,妾复何心?”生乃投拜。女便入厨下,代母执炊,供翁媪。媪视之凄心,既归,(   )遣两婢来,为之服役,金百斤、布帛数十匹,酒(   )不时馈送,(    )(   )祝母矣。寇亦时招归宁。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

于是、就。

她,第三人称代词。

因此、所以。

……的人。

回头看。

已经。

就、于是。

切成大块的肉。

稍微、稍稍。

富裕、丰富。

练习2:

夫妇)于是询:“原来和你一起)施茶的那位)老婆婆是谁?”三娘说:“她姓倪自觉惭愧能够迷惑路人,所以求女儿我)帮助她。现在(已经投胎生到郡城一卖酒的人。”说完,)(寇三娘)就回头祝生说:“你)已经是我家的女婿,却不拜见岳父母,又是什么样的心情呢?”祝生于是投身向寇老夫妇行拜礼。三娘厨房,代替婆母做饭招待自己的)父母。寇老夫人看了,心中感到凄凉,返回寇家以后,寇老夫人)就派了两个奴婢女儿寇三娘使唤,送了一百斤银子几十匹布,(之后)时不时赠送酒肉,祝母稍稍富裕了。寇家也时常叫寇三娘回去省亲

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(卖浆、归宁等

《水莽草》本段寇三娘介绍原来施茶的老婆婆时说“(老婆婆)今已生于郡城卖浆者之家”,这里的“卖浆”指售卖茶、酒、醋等饮料,现在的“浆”指饮料时,多指豆浆,注意古今异义的理解。

《水莽草》本段“寇亦时招归宁”,这里的“归宁”即省亲,指出嫁的女子回娘家。

【知识拓展】

归:女子出嫁;如《项脊轩志》中“吾妻来归”,意思是“我的妻子嫁给我”。

归宁:在古时候特指出嫁的女子回娘家省亲,如《项脊轩志》里的“吾妻归宁”,即我的妻子回娘家。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐