西语阅读:这15种奇葩的恐惧症你绝对没有听过!
Son muchas las fobias raras que padecen algunas personas. Una fobia es un trastorno de ansiedad caracterizado por un miedo irracional a un estímulo (una situación, un objeto, un lugar, un insecto, etc.).
许多人都患有罕见的恐惧症。它是一种焦虑症,其特征是对刺激(情况、对象、地点、昆虫等)有着不合理的恐惧。
Desde el miedo a los payasos hasta el miedo al número 13, existen muchas fobias extrañas e inexplicables. A continuación os las presentamos una lista con las 15 fobias más raras que existen.
从对小丑的恐惧到对数字13的恐惧,存在着太多奇怪且难以解释的恐惧症。这里我们列出了15个最奇怪的恐惧症。
1. Hexakosioihexekontahexafobia: miedo al número 666
数字666恐惧症
Los que padecen hexakosioihexekontahexafobia sienten un miedo irracional hacia el número 666 y evitan las cosas relacionadas con este número, tales como un edificio en el cual el número se exhiba claramente, una matrícula de un vehículo o un transporte público con esa numeración. El origen de esta fobia está ligado a Satanás o al Anticristo, por tanto es más frecuente que la padezcan personas que se han criado en familias cristianas.
那些患有666恐惧症的人对数字666有一种非理性的恐惧,并避免接触与这个号码有关的事物。例如显示号码666的建筑物,包含666的车牌或这个号码的公共交通工具。这种恐惧症的起源与撒旦或敌视基督有关,因此在基督徒家庭中长大的人更容易有这种恐惧症。
2. Xantofobia: miedo al color amarillo
对黄色的恐惧
Dentro de las fobias más raras, la xantofobia es miedo irracional al color amarillo. Cualquier cosa que contenga amarillo produce gran ansiedad a las personas que sufren este tipo de fobia. El sol, la pintura amarilla o inclusive la palabra 'amarillo', generan síntomas de ansiedad en el xantofóbico.
在最罕见的恐惧症中,xantofobi是对黄色莫名的恐惧。任何有黄色的东西都会让患有这种恐惧症的人感到焦虑。太阳、黄色油漆,甚至是“黄色”这个词,都会让他们产生焦虑症状。
3. Turofobia: miedo al queso
奶酪恐惧症
Las personas que sufren turofobia no pueden ver ni oler un simple trozo de queso. Ya sea de mozarella, cheddar o roquefort, el queso les produce una sensación de malestar intenso. Esto es debido a una experiencia traumática sufrida con anterioridad, usualmente en la infancia. Sin duda, es una de las fobias más raras que se conocen.
患有奶酪恐惧症的人不能看到甚至都不能忍受奶酪的气味。无论是干酪、切达干酪还是羊乳干酪,都会让他们产生强烈的不适感。这是由于以前,通常是在童年时期遭受过创伤性的经历。毫无疑问,这是最罕见的恐怖症之一。
4. Crematofobia o Crometofobia: miedo al dinero
金钱恐惧症
Esta es una de las fobias raras que más llama la atención. La crematofobia o crometofobia es el miedo irracional al dinero. Para estas personas se hace muy complicado ir a supermercado o comprar un billete de autobús. Algunos crematofóbicos tienen miedo al poder corruptor del dinero y otros pueden haber sufrido un trauma causado por el dinero. No hay que confundir el miedo que sienten algunas personas por tocar billetes o monedas que han tocado otras personas, ya que en este caso seria temor a los gérmenes (misofobia o germifobia).
这是最受关注的罕见恐惧症之一。 crematofobia或crometofobia是对金钱的莫名恐惧。对于这些人来说,去超市或购买公车票都非常困难。这类人害怕金钱腐败,其他人可能因金钱而受过创伤。不要混淆一些人害怕触摸他人摸过的钞票或硬币,因为在这种情况下是害怕细菌。
5. Somnifobia: miedo a dormir
睡觉恐惧症
Esta fobia provoca un miedo irracional y excesivo ante el acto de dormir. Las personas que la sufren sienten pánico por pensar que mientras estarán durmiendo algo terrible les va a pasar, como por ejemplo, que dejarán de respirar y morirán. La causa puede ser también el miedo a tener pesadillas debido a haberlas sufrido de manera repetida con anterioridad. Obviamente, esta fobia está ligada con el insomnio.
这种恐惧症是在睡觉之前产生一种莫名且过度的恐惧。患有这种疾病的人会感到恐慌,因为他们认为在睡觉的时候会发生一些可怕的事情,例如停止呼吸并死亡。可能是因为曾经屡次遭受过噩梦而感到害怕。显然,这种恐惧症与失眠有关。
6. Coulrofobia: miedo a los payasos
小丑恐惧症
La imagen de un payaso produce pánico, miedo y angustia a la persona que sufre coulrofobia. Aunque es común que esta fobia sea percibida como algo gracioso por parte de las personas que no tienen este miedo, el sujeto que experimenta la fobia a los payasos o coulrofobia puede llegar a desencadenar importantes ataques de ansiedad.
小丑的形象会让这类人害怕,这就是小丑恐惧症。虽然它被没有这种恐惧感的人认为是有趣的东西,但有小丑恐惧症的人可能会有强烈的不适感。
7. Ombrofobia: miedo a la lluvia
下雨恐惧症
Como la mayoría de fobias más raras que hemos descrito, esta fobia es muy poco conocida. Las personas que sufren ombrofobia sienten un miedo incontrolable a mojarse con el agua de lluvia. Estas personas se pueden volver extremadamente obsesivas con tal de no mojarse, lo que les lleva a idolatrar los objetos que se usan para protegerse del agua como paraguas o impermeables.
就像我们所描述的大多数罕见恐惧症一样,这种恐惧症是鲜为人知的。患下雨恐惧症的人会害怕被雨水弄湿。这些人可能变得极度依靠一些东西来保护自己以免弄湿,如雨伞或雨衣。
8. Hipopotomonstrosesquipedaliofobia: miedo a las palabras largas
长单词恐惧症
Hace referencia al miedo irracional a la pronunciación de palabras largas y complicadas, por lo que la persona que sufre esta fobia va a evitar mencionar este tipo de términos. Muchas veces, esta fobia viene acompañada de timidez social y miedo a quedar en ridículo. Debido a la complejidad de la palabra que se usa para denominar esta fobia, actualmente se usan las palabras sesquipedaliofobia o largsofobia.
是指对长而复杂的单词发音有着莫名恐惧,并且有这种恐惧症的人会避免提及这种类型的术语。很多时候,这种恐惧症伴随着羞怯和害怕被嘲笑。由于描述这种恐惧症的单词十分复杂,目前会使用sesquipedalisophobia或largsophobia这两个词。
9. Omfalofobia: miedo a los ombligos
肚脐恐惧症
Esta fobia hace referencia al miedo a ver o tocar su propio ombligo o el de los demás. Estas personas tienen serios conflictos a la hora de bañarse por no poder mirar su ombligo ni tocarlo. Los síntomas fisiológicos que se presentan van desde la irritabilidad, las náuseas, mareos, vómitos, sensación de furia junto con ira, así como una sensación de total impotencia. Sin duda, una de las fobias más raras.
这种恐惧症是指害怕看到或触摸自己或其他人的肚脐。这些人在洗澡时有严重的恐惧,因为他们不能看到或触摸自己的肚脐。生理症状包括烦躁不安、恶心、头晕、呕吐、愤怒,以及无能为力的感觉。毫无疑问,这是最罕见的恐怖症之一。
10. Hilofobia: temor a los árboles
树木恐惧症
Se refiere al temor a los arbustos, los árboles y los bosques. Se suele desarrollar en niños pequeños, ya que se vincula con el temor que presentan las películas sobre los bosques encantados, en los que se pueden encontrar brujas o monstruos malvados.
指的是对灌木、树木和森林的恐惧。它通常发生在幼童身上,与电影里魔法森林所呈现的恐惧有关,魔法森林里可能会遇到女巫或邪恶的怪物。
11. Triscaidecafobia: miedo al número 13
数字13恐惧症
La triscaidecafobia es el miedo irracional al número 13. Los que sufren este trastorno de ansiedad evitan cualquier objeto o cosa que contenga el número 13. Por otro lado, la fobia al viernes 13 se llama parascevedecatriafobia.
数字13恐惧症是对13有莫名恐惧。患有这种恐惧症的人拒绝包含13的任何东西。此外,对13号星期五的恐惧症被称为parascevedecatriafobia.
12. Papafobia: miedo al Papa
教皇恐惧症
La papafobia es el miedo o temor al Papa (al Santo Padre del Vaticano, jefe de la Iglesia Católica) o a todo lo que tiene relación con él. Algunos expertos piensan que forma parte de la fobia a lo sagrado o a los santos. En cualquier caso, basta con mantenerse alejado de la Santa Sede para no alcanzar niveles preocupantes de ansiedad.
对教皇(梵蒂冈的圣父,天主教会领导人)或与他有关的一切有恐惧就是教皇恐惧症。一些专家认为这是对神圣或圣人恐惧症的一部分。无论如何,远离罗马教廷就足以避免焦虑不安。
13. Uranofobia: miedo al cielo
天空恐惧症
Las personas que sufren uranofobia sienten temor al cielo y a la vida después de la muerte. Puede desarrollarse en creyentes que piensan que serán juzgados al fallecer.
患有天空恐惧症的人会对天堂和死后的生活感到恐惧。它可以发展成认为会在死后受到审判。
14. Pogonofobia: miedo a las barbas
胡子恐惧症
Esta fobia se descubrió en 1851, y hace referencia al miedo irracional que muchas personas sienten hacia las barbas, especialmente hacia las más largas y pobladas. Pese a que las barbas no suponen peligro para la salud de las personas, los pogonofóbicos sienten miedo y nauseas cuando ven a alguien con vello facial.
这种恐惧症是在1851年发现的,指的是许多人对胡须感觉到的莫名恐惧,特别是又长又密的胡须。尽管胡须不会对人的健康造成危害,但是当他们看到有胡须的人时,会感到恐惧和恶心。
15. Tripofobia: miedo a los agujeros
小孔恐惧症
Los que sufren esta fobia manifiestan auténtico pánico, náuseas y sudores fríos cuando ven agujeros pequeños y juntos o cosas que contienen agujeros. Por ejemplo, un panal de abejas o los agujeros de un ladrillo.
患有这种恐惧症的人在看到小孔和一切有洞的东西时,会表现出恐慌、恶心和出冷汗。例如,蜂窝或砖块上面的孔。