赫尔曼.黑塞《德米安》:“我不能自诩洞明世事。从过去到今天,我一直是一个寻觅者,但我已不再寻求于星辰...
赫尔曼.黑塞《德米安》:“我不能自诩洞明世事。从过去到今天,我一直是一个寻觅者,但我已不再寻求于星辰和书本之间,而是开始聆听自己血液的簌簌低语。”
这是一种自我的繁盛,也是自我的救赎,在自我中寻求,除了自省,自爱,归真,我不知道,倘若人们不允许时间将生命变老,那还有什么可以虚度?
有时候感觉,除了梦想,躯体的其他部分都将坠入尘埃,而这正是我想赞美世界的缘由。
我一直认为,善良并不是一种交易,而是一种轮回,你付出的一切善意,总有一天会折回到自己身上!
谁能凭无畏将恒常挽留呢?然而每当春日吹拂,再陈旧的灵魂,也会开出崭新的花朵。
或许,朝饮旧曲,暮写新醅,只有比人世更深的苍老,足以安放我对永恒的想象。
其实,这个世界上的童话并不多,还有多少故事可凭猜想?你看,风深谙语言,却从不诉说虚空。
冥冥中自有天意,那些苍老的星辰,它们抖落悲伤的时间,是否比人更为漫长?
所以,任何生命都要保持一种自尊与敬畏。
赞 (0)