【日语天天听】自分のかげに得意になった狼とライオン
自分のかげに得意になった狼とライオン
太陽が西に傾いたある夕方、荒れ野を一匹の狼が彷徨っていました。
地面にその影が、長く長く映っています。
それを見て狼は、「こんなに大きな体をしたおれが、ライオンを怖がるなんて。このとおり、身長が30メートルもあるんだから、おれだって、簡単に百獣の王になれるさ」
狼がすっかりいい気になっているところへ、大きなライオンが飛びかかってきて、ガブリと噛み付きました。
狼は考えを変えて、叫びました。
「うぬぼれが身を滅ぼすとは、このことだ」
この狼のように、自分の力を過信する事は非常に危険です。
傾(かたむ)く:倾斜,偏,歪。
荒(あ)れ野(の):荒野,荒郊。
彷徨(さまよ)う:徘徊,流浪。
怖(こわ)がる:害怕。
百獣(ひゃくじゅう)の王:百兽之王。
いい気になる:有意,想要……;担心,牵挂。
ガブリ:大口大口地。
うぬぼれ:骄傲,自大。
身を滅(ほろ)ぼす:自取毁灭。
過信(かしん):过于相信。
得意于自己影子的狼和狮子
一个傍晚,太阳偏西,一匹狼在荒野上徘徊。
自己的影子长长地映在地面上。
见到自己的影子的狼想:“有这么庞大身体的我,竟然会害怕狮子。像这样,有30多米长,我也能轻易地成百兽之王了。”
正当狼完全沾沾自喜的时候,很大的狮子猛扑了过来,一口咬住了它。
狼改变了想法,叫到:“这就是自大导致自取灭亡啊。”
像这匹狼一样,过分相信自己的力量是非常危险的。
西芳寺洪隐山
梦窗疎石
京都
赞 (0)