我不是主妇,可是也绝望

   
豆瓣上的网红少林修女说自己英文又标准又流利,总结心得是看英文电视剧。她看的第一部英文剧是《绝望主妇》。我于是有样学样,也找来看,幻想走走捷径。最后发现,这世上哪有什么捷径,倒是无心插柳,得了柳荫。
1.
英文大片的刺激是短暂的,而电视剧的刺激是长久的,所以跟着英文剧学英文不啻是一条捷径。我多少有些迷恋英文口语,是本着学口语的出发点来看这部电视剧的,不想,口语没学多少,在剧情上却有些入迷。听上去有些像行走得太远,忘了出发的目的的意思。但是在剧情里也得到某种启发,总是收获。
  
2.
当然,我还是学会了一些口语的,这里专指骂人用语。
作为一个社会里的文明人,而不只是文明社会里的人,在遭遇种种不堪状况时,咱也绝不用普通话骂人。当然东北话也不行。凡是对方和别人能听懂的,都不行。以前,我用在英文大片和王小波小说中学会的英文粗话来表达自己的不满。现在,通过这部电视剧,则掌握了更多更俚俗的美式粗话。当然,此法也有些冒险,要是对方也是《绝望主妇》爱好者,来个对骂就有好戏看了。
有意思的是,剧中的中国人都是用汉语骂老美。反正他们也听不懂。我们学校加拿大外教的女儿才两岁,在学校幼儿园学会了好些东北粗话,使她父母听得一头雾水。不知道那些文雅礼貌用语为何不如粗话更深入人心,反正看一遍我就牢牢记住了。学校让我学了七八年英文,最终结果是不会说也不会写,远不及一部电视剧来得更直接有力。
3.
少林修女说《绝望主妇》就是一部美国版的《乡村爱情》,其实有些抬高《乡村爱情》了。在《绝望主妇》里,涉及家庭教育伦理道德爱情外遇种族凶杀养老医疗保险邻里关系风土人情文化差异种种不一而足。每个人物都是置身真实可信的现实环境中的。可是你不觉得《乡村爱情》是没根儿的,剧中人除了一个齐镇长都系孙悟空,都系石头缝里迸出来的么?哪个中年人有父母在养老?其他的,就不一一列举了,不然五千字也说不完。
  
4.
剧中华人形象不是偷渡客就是清扫工,唐人街一反美国中产阶级聚居的紫藤郡的清静幽美,格外拥挤嘈杂,也许这就是中国人在美国人眼中的一种形象。所以,看这个并不让人做起美国梦来,因为一想到自己到了美国也不过是做索利斯家的钟点工,忍受人家吹毛求疵的挑剔,还不如在自己家里做主人的好。
  
5.
剧中儿童文学作家苏珊思想单纯,个性天真,很受人爱戴。其实她能干不及布里,性感不如伊迪,美艳不及盖布丽尔,能力不如勒奈特,厨艺差到做个饭像是要谋害人,可是帅气的水管工麦克爱她,前夫爱她,连萍水相逢的医生和病友家属也被她吸引。到底是女子的弱势和作家的特性让她拥有如此魅力还是其它原因,我一时没琢磨明白。
  
6.
隔几集就死个人,且大多死于凶杀。人人可以拥有枪支。性自由开放,一夜情、婚外情使私生子和幼龄生子普遍,随之产生更多难题。自由到了最大限度就是不自由。在美国生活也不是那么安全的。
  
7.
布里的儿子女儿都和她作对,到了上法庭和私奔的程度。勒奈特经常被四个孩子折磨得精疲力尽,后来更横空杀出一个丈夫之前一夜情的结晶私生女儿来。在美国当妈也不是那么好当的。
 
 
8.
独立house,房前屋后都是草坪鲜花,院子里有游泳池。衣着光鲜,家俱精美。餐桌上有鲜花。经常举办party。求婚必有钻石。房子烧了,得了大病都不必担心,因为有保险。是高度发达的物质文明。但你给他们来个新冠疫情试试,不戴口罩不隔离,真正恐怖。 
(0)

相关推荐