频率极高的常用日语介绍
おはようございます 早上好
不管对认识的或不认识的人,早上打招呼时都可以用。
估计是日本工作时用到频率最多的口头用语。
すみません 对不起 / 抱歉
很多场合都可以用,基本场景是认错, 表示道歉。
一般用于、朋友之间/家人之间/同事之间。
如你不小心踩了对方的脚时,说「すみません」,表示抱歉。
此外,更多的就是用于和别人打招呼的场合。
以下列举我在日本经常用到的场景:
问路时
说「すみません」,相当于打捞一下。
早上坐地铁 ,人挤要下站时
你不说「すみません」
别人一般是不会主动让你,你一说「すみません」
日本人齐刷刷的让过,相当于借过。
在餐厅吃饭时
叫服务生说「すみません」相当于不好意思,
请过来一下。
失礼します 对不起 / 再见 / 失礼
工作中,常用的几种场景如下
回对方信晚了 / 自己说错了
如你回信给对方晚了,你可以说
「返事が遅れて失礼しました。」
或者和同事工作交谈中,有个地方说错了,
你可以说「失礼しました。」
下班时
你经常要说的就是「失礼します。」
或更加礼貌的说法是
「お先に失礼します。」(我先走了,再见)
打电话要结束时
需要说「失礼します。」
表示自己要先挂电话的失礼之意。
赞 (0)