民间故事慢慢听——Daot weidbei nil seit weidbei(下)
拼音白文为南部方言,音频为洱源凤羽土语
Hhex merdberp nerl yofjief ded bei qi yid baot laoz, hel ax de seit nivx ded guageif dad zet no. Seit nivx ded sua zaop: At maoxnilye dad nil mux? Dad del walkuox feix ye qioul, nerl ngaot tal de duox, nil bei daz zid ga nial zoud gerf yifdaf betzix nei ngaot zef. " Baot ga dad derp kua tel yef, sua yaofjief ded mel zaop: "Nil gajuixgerd leid gou keil ded jierd, ngaot liou get nil ye dad derp." Yaofjief de gajuixgerf leid gou keil hel nerl seit weidbei sex ga yifdaf zix liou tel yef, jafhaof beipnid yafjief ded juixgerf hel, ga yaofjief ded beip xia haol. Yaofjief ded xix hel nerlbiz zil halqilmif wut, ga dad zet gou mel herl max haol, seit nivx nid bei tel duox sa
Belhhex nerl bei def jieip merx jiax nid, seit nivx nid sua jieip merx nid melzaop: " At dalgao, nil merx ded zet jiert zet, ngaot tiou geif nil merx ded no. Ngaotdid tiou geif merx dedbaod no nerl ngaot dad nil keil merx, tiou geif merx mixduf nonerl ngaot dad nil baod sux merx six, ngaot did tiou geif nil merx'af ker het nerl ngaotzilnil vux. " Nerl baot zu ni merx'af ker het, jialeid zil zil bet nid vux, da bet nidno bei zid duixcvt zid laoz.
第二天早晨,妖精就去找她了,看见她爬在桃树上。小女儿说:“阿妈你吃桃子吗?这些桃子特别好吃,但我够不着,您回去拿我们家那把长柄刀子给我,我把桃子采下来。”她把桃子采下来,跟妖精说:“您嘴张开,接着,我丢颗桃子给您吃。”妖精嘴-张开,她就把刀子扔进了妖精嘴里,把妖精插死了。妖精死了以后,变成了一丛荨麻,把桃树脚下都长满了,小甑算也下不来了。
后来,来了一位赶马的人,小女儿就跟他说:“大哥,你把马站住停一|下,我跳到您的马上去。如果我跳到马头上,我就帮您牵马;如果我跳到马尾巴上,我就帮您扫马屎;如果我跳到马鞍里,我就做您的媳妇。”于是她跳下来,跳到了马鞍上,就做了赶马人的媳妇,跟着赶马人一起到远方去了。
录音,编辑:李全善
法律顾问:杨志锋律师
云南鹏诺律师事务所
白语茶座联系方式:
dv828@qq.com