[专业知识普及]“茶”的前世今生,你真的知道吗?
我们学语文,肯定是先认识“茶”字,然后才是“荼”,还经常把如火如荼写成如火如茶。但是在历史上,一开始并没有茶字。
早在神农时期,一大批能食用或具有药用价值的植物被发现,其中就有茶树鲜叶,但是在逐渐转化成日常饮料的这个阶段,茶是和其他一些野菜混在一起,都用“荼”字代指的,荼的原意就是指苦菜。现在每到春天,老一辈还要挖野菜,挖的是什么菜呢?通常都说是苦菜子。
神农画像
这种用“荼”代“茶”的现象直到中唐以前都存在,此外指茶的文字还有“槚”、“茗”、“荈”等字。
在长沙马王堆出土的西汉一号和三号墓中,均出土有用汉隶书写的竹简,经学者研究认为(木上古下月)字就是槚的异体字,笥是竹箱的意思,就是随葬一箱茶的意思。
汉墓出土竹简上的字
可惜,当时出土的文物比较多,没人认为这个竹简上标注的东西有多么特别,因此并没有怎样特殊保护,结果等到考证出来认为是茶叶的时候,再把竹箱里的黑色物质拿去检测,已经检测不出什么来了。也许是我们目前发现的最古老的茶叶,就这样和我们失之交臂。
“荼”字正式减去一笔改为“茶”字,是由735年完稿的官修《开元音文字音义》开始的。这是一部与《说文解字》、《字林》相似的字书,由唐玄宗作序颁行,只不过在“茶”字下还标注了一下是”俗字“,也就是民间用法,正式的不这样写。这就是说,在民间,人们不知从何时开始就把荼字减掉一笔写成茶字来指茶了,当然这是一种不规范的写法。
而“荼”真正无论官方还是民间都定格变成“茶”是在中唐会昌年间,与陆羽《茶经》的传播有很大关系。陆羽撰写《茶经》时,“荼”字仍为不少人袭用来指茶,但陆羽却一律写成“茶”字。此后,随着饮茶习俗的风靡,《茶经》的影响不断深入,“茶”字正式取代“荼”字,成为一个正统的文字来指代这种由茶叶鲜叶制成的产品了。
所以说,在茶的世界里,陆羽是一个神一样的存在。在《茶经》这本世界茶文化元典中阐述了茶的方方面面及其文化上的含义,还确定了茶字的写法。这在其他领域里,好像只有原子物理的那些微粒子发现者们也这样做了——描述了这个粒子,赋予它一个特殊写法的名字。
微信名:一如茶香
微信ID:yiruchancha