表达妥协还在用 compromise 吗?快来了解一个简单的表达

人与人之间意见不合是人之常情,但是固执地死守底线有的时候就显得不近人情。有的时候妥协不是懦弱的表现,而是美德的体现或是智慧的亮点,因为不妥协最后只有一种结果,夸张一点说就是玉石俱焚,柔和一点描述就是两败俱伤,那又何苦呢?

Compromise [ˈkɒmprəmaɪz], 既可以作名词又可以作动词,意为”妥协,折中“等意思,是英语中常见的用来表示双方通过放弃某些东西而达成的一种协议,例如:
1. 作名词,常用于搭配 reach a compromise,例如:
After lengthy talks the two sides finally reached a compromise .
双方经过长期的商谈终于达成了妥协。
I'm hopeful that we can reach a compromise.
我对我们能达成妥协充满希望。
2. 作动词,常用于搭配 compromise (with sb) (on sth),相当于 come to terms (with sb/sth),例如:
compromise (with sb) (on sth):
Neither side is prepared to compromise.
双方都不愿意妥协。
Republicans were refusing to compromise on health-care legislation.
共和党人拒绝在医保立法上妥协。
come to terms (with sb/sth):
You have to come to terms with your father.
你得向你父亲让步。
I finally came to terms with my lawyer about his fee.
我终于和我的律师谈妥了律师费。

习语 meet (sb) halfway 的字面意思是“在中途相遇”,那么用它来比喻妥协再恰当不过了,意为“各让一步,作出让步,与…妥协”等,例如:
I am willing to meet him halfway.
我愿意对他作出让步。
Can we meet halfway on this? I'm willing to compromise.
我们能不能在这个问题上妥协?我愿意妥协。
I'll agree to some of your requests if you'll meet me halfway and allow me to implement some of my ideas.
如果你能作出让步让我实现我的一些想法,我会同意你的一些要求。
We could not afford to pay $200 for the television and the man wouldn’t take $100. So, I offered to meet him halfway and pay $150.
我们付不起200美元买电视,那个人也不愿意收100美元。所以,我提出各让一步,付150美元。

当然我们也可以用 meet halfway 的本意,例如:
My friend and I live 50 km apart. We both travel 25km and meet halfway for dinner.
我和我的朋友相隔50公里。我们都走了25公里,中途碰头吃晚饭。
跟 meet (sb) halfway 所表达的让步有点不同,give way 或 yield to 所表达的让步程度更深,语气更重,有停止抵抗之意,例如:
give way:
Though we may not agree with them, we have to give way to younger voters eventually.
尽管我们可能不同意他们的意见,但我们最终还是得让步于年轻选民。
My grief gave way to anger when I realized that Tom had been responsible.
当我知道汤姆负有责任时,我熄灭了心中的怒火。
yield to:
After a long siege, the town was forced to yield.
经过长时间的包围,这座孤城被迫投降。
He reluctantly yielded to their demands.
他不情愿地屈从于他们的要求。
宁缺毋滥虽然是追求完美的唯一标准,但是有的时候退一步后的海阔天空更是难得,有的时候应该试着放下某些人或事情。

词或词组辨析:
lengthy  [ˈleŋθi] 意为“很长的,漫长的,冗长的”
legislation [ˌledʒɪsˈleɪʃn] 意为“法律,法规,立法”等

siege [siːdʒ] 意为“围困,围攻”等
(0)

相关推荐