经典赏析||《孟子》选读之七:仁义之心,贵得其养

孟子曰:“牛山①之木尝美矣。以其郊②于大国③也,斧斤④伐之, 可以为美乎?是其日夜之所息⑤,雨露之所润,非无萌蘖⑥之生焉,牛羊又从而牧之,是以若彼濯濯⑦也。人见其濯濯也,以为未尝有材⑧焉,此岂山之性也哉?

“虽存乎人者,岂无仁义之心哉?其所以放其良心⑨者,亦犹斧斤之于木也。旦旦⑩而伐之,可以为美乎?其日夜之所息,平旦之气⑾,其好恶与人相近也者⑿几希⒀,则其旦昼⒁之所为,有梏亡⒂之矣。梏之反复,则其夜气⒃不足以存;夜气不足以存,则其违⒄禽兽不远矣。人见其禽兽也,而以为未尝有才焉者,是岂人之情也哉?

“故苟得其养,无物不长;苟失其养,无物不消。孔子曰:‘操⒅则存,舍则亡;出人无时,莫知其乡⒆。’惟心之谓与⒇。”

|注释|

①牛山:齐国首都临淄郊外的山。

②郊:邑外。此处为动词,意为“邻近”。

③大国:指齐国都城临淄(今山东省淄博市)。国,国都,都城。

④斧斤:斧,刃是直的伐木工具。斤,刃是横的伐木工具。

⑤息:生长。

⑥萌蘖(niè):新枝嫩芽。萌,新芽。蘖,被砍去或倒下的树木再生的枝。

⑦濯濯(zhuó):没有草木,光秃秃的样子。

⑧材:在此指草木。

⑨放其良心:亡失他本然的善心(即仁义之心)。放,亡失。

⑩旦旦:天天。

⑾平旦之气:指未与物交接时的清明之气。平旦,黎明,破晓之时。

⑿其好恶与人相近也者:指好善恶(wù)恶(è)之心与人的本心相接近之处。好恶,喜好善良,憎恨恶劣行为的心情。

⒀几希:很少。几(音jī),细微,不多。希,通“稀”。

⒁旦昼:白天。

⒂有梏亡:又被搅乱而亡失。有,通“又”。梏(音gù),搅乱。

⒃夜气:指夜间所生清新之气。

⒄违:去,距离。

⒅操:保持。

⒆乡:通“向”,音 xiàng,去向。

⒇惟心之谓与:大概是指心而说的吧。惟,其,大概。

|译文|

孟子说:‘牛山的树木曾经是很茂美的。因为它邻近都城,经常遭到人们用斧头、砍刀去砍伐,还能够茂美吗?它日日夜夜所生长的,雨水露珠所润泽的,并非没有新枝嫩芽长出来,可是又有人赶着牛羊去放牧,所以弄得也就像这样光秃秃的了。人们看见它光秃秃的,便以为这牛山上从来也不曾有过树木,这哪里是山的本性呢?

“存在人身上的,难道没有仁义之心吗?人会亡失这本然善性的缘故,也就像斧头、砍刀对树木的砍伐一样。天天砍伐它,还可以茂美吗?一个人日夜间所生长的,在黎明破晓时所产生的清明之气,他的好恶之心只有一点点与人的本心相近。可是他白天的所作所为,又把那清明之气搅乱亡失了。一再地搅乱亡失,就连夜间所生的清明之气(良心、善性)也不能保存;夜间的清明之气不能保存,那就和禽兽相差不远了。人们看到他的所作所为和禽兽差不多,便以为他从来就没有过人的才质,这哪里是人的性情呢?

“所以说,如果能得到适当的培养,没有一物不会生长;如果失去培养,没有一物不归于消亡。孔子说:‘保持它就能存在,舍弃了就会亡失;出出进进,既没有一定的时间,也不知道它的去向。’大概就是指人心而言的吧?”

|评析|

关于孟子的性善论,历来存在着这样一种质疑:人性既然是善的,人的恶行又是从何而来的呢?

孟子以牛山上的树木作比喻,说明人之所以为不善,并非本心如此,而是由于不知操持存养,以致放失搅乱其良心所造成的。这一观点,可以看作是孟子对上述质疑的答复。

孟子在本章中有两个设问:其一,“人见其濯濯也,以为未尝有材焉,此岂山之性也哉?”山的本性是要生长草木的,牛山之所以光秃秃,乃是人不停地乱伐乱砍造成的,这哪里是山的本性呢?

其二,“人见其禽兽也,而以为未尝有才焉者,是岂人之情也哉?”人性虽然本来善良,但是,如果不加以滋养,而是放任良心亡失,就离禽兽不远了。可见,一个人本然的善性并不能保证他一定会有善的行为。而一旦这个人离禽兽不远了,人们就会像以为牛山上从来没有树木那样,以为这个人从来就没有过人的才质,这哪里是人的性情呢?

孟子由此得出结论:“苟得其养,无物不长;苟失其养,无物不消。”他引用孔子的话提醒我们,善心善性是需要不断存养的,操持则存,舍弃则亡。

当今时代,我们的物质生活一天天好起来了,但是,由于“一切向钱看”遮蔽了人们的心灵,却出现了道德滑坡,腐败蔓延,社会风气不正等令人忧虑的现象。于是,人们在急切地呼呼精神家园。那么,到哪里去寻找精神家园呢?孟子告诉我们,精神家园就存在于人的本心,只要善于学习,勤于思考,操持存养,就能扩而充之,生发成人的善性,进而成为人的“安身立命之所”,成为人的信仰和追求,成为人在社会上立足的基石。舍此,无处可寻。

(0)

相关推荐