“方便面”英语怎么说?
工作太忙或者
下班不想煮饭的时候,
有时能够泡上一碗方便面
就非常满足了!
那么问题来了,
吃了这么久的泡面,
你知道用英语怎么说吗?
一起学习一下吧。
之所以称之为方便面,是因为它可以速食!速食的英文表达是:Instant,所以方便面的英文是:Instant noodles。类似的还有:
Instant coffee 速溶咖啡
Instant mini hotpot 即食小火锅
Instant soup 即食汤
例句:
What kind of instant noodles do you like?
你喜欢什么口味的方便面?
乌冬面的英文表达是:Udon noodles。
例句:
I decide to eat udon noodles.
我决定吃乌冬面。
国家标准委、教育部、国家语委联合发布了《公共服务领域英文译写规范》,拉面的英文表达是:Lamian Noodles。其实在国外,大家用得更多的是Ramen,所以当别人听不懂时,不防试试!
例句:
The Lamian Noodles are chewy.
这拉面很筋道。
我们钟爱的“火锅”的英语表达是:Hot pot(分开的2个单词),但是Hotpot,hot pot傻傻分不清啊,别着急,你可以这样说:Fondue 火锅。
例句:
I want to have meat fondue!
我想吃涮肉火锅!
馄饨的英语表达是:Wonton。
例句:
Adding seasonings such as salt, pepper and oil make the wonton soup tastes fresh.
加入盐,胡椒和油等调味品会让馄饨尝起来口感更为新鲜。
今天的知识学会了呢?
赞 (0)