白话唐传奇《邓甲》裴铏
【原文】宝历中,邓甲者,事茅山道士峭岩。峭岩者,真有道之士,药变瓦砾,符召鬼神。甲精恳虔诚,不觉劳苦,夕少安睫,昼不安床。峭岩亦念之,教其药,终不成;受其符,竟无应。道士曰:“汝于此二般无分,不可强学。”授之禁天地蛇术。寰字之内,唯一人而已。甲得而归焉。至乌江,忽遇会稽宰遭毒蛇螫其足,号楚之声,惊动闾里,凡有术者,皆不能禁。甲因为治之,先以符葆其心,痛立止。甲曰:“须召得本色蛇,使收其毒,不然者,足将刖矣。”是蛇疑人禁之,应走数里。遂立坛于桑林中,广四丈,以丹素周之。乃飞篆字,召十里内蛇。不移时而至,堆之坛上,高丈余,不知几万条耳。后四大蛇,各长三丈,伟如汲桶,蟠其堆上。时百余步草木,盛夏尽皆黄落。甲乃跌足攀缘上其蛇堆之上,以青筱敲四大蛇脑曰:“遣汝作五主,掌界内之蛇,焉得使毒害人?是者即住,非者即去。”甲却下,蛇堆崩倒,大蛇先去,小蛇继往,以至于尽。只有一小蛇,土色,肖箸,其长尺余,倍然不去。甲令异宰来,垂足,叱蛇收其毒。蛇初展缩,难之。甲又叱之,如有物促之,只可长数寸耳,有膏流出其背,不得已而张口向疮吸之。宰觉其脑内有物,如针走下。蛇遂裂皮成水,只有脊骨在地。宰遂无苦,厚遗之金帛。时维扬有毕生,有常弄蛇于条,日戏于阛阓,遂大有资产,而建大第。及卒,其子鬻其第,无奈其蛇,因以金帛召甲。甲至,与一符,飞其蛇过城垣之外。始货得宅。甲后至浮梁县,时逼春风,有茶园之内,素有蛇毒,人不敢啜其茗,毙者已数十人,邑人知甲之神术,敛金帛,令去其害。甲立坛,召蛇王,有一大蛇如股,长丈余,焕然锦色,其从者万条,而大者独登坛,与甲较其术。蛇渐立,首隆数尺,欲过甲之首;甲以杖上拄其帽而高焉。蛇首竟困,不能逾甲之帽,蛇乃路为水,余蛇皆毙。倘若蛇首逾甲,即甲为水焉。从此茗园遂绝其毒虺。甲后居茅山学道,至今犹在焉。【译文】唐朝宝历年间,邓甲侍奉茅山道士峭岩。峭岩是真正的有道之士,用药能让瓦砾变化,写符能召来鬼神。邓甲真诚恭敬而有诚意,不怕劳苦,晚上很少睡觉,白天也不休息。峭岩很爱怜他。教他学习药法,始终学不成,教他写符的方法,也不验。道士说:“你与这两样法术没有缘分,不能强迫学习。”传授他控制蛇类的法术,世上只有他一人会这种法术。邓甲学成回家,到乌江时,忽然遇上会稽县令被毒蛇咬伤脚,哀号痛苦的叫声,惊动了乡里。凡是有本领的人,都无法止住他的疼痛。邓甲为他治疗。先用符护住他的心脏,疼痛立刻停止。邓甲说:“必须召来咬他的那条蛇,让它收回毒液。不然,脚就会被砍去。”这条蛇害怕有人控制它,随即跑到数里之外。邓甲修了一座坛在桑林中,宽四丈。用白绢围在四周,又飞快写了篆字,召集十里以内的蛇,不到一个时辰蛇就都到了。堆积在坛上,有一丈多高,不知有几万条蛇。最后来的四条大蛇,各有三丈长,粗得象水桶,盘伏在最上面。当时百余步内内的草木,在盛夏时节都枯黄叶落。邓甲跺着脚攀援上到蛇堆之上。用一根青竹棍敲着四条大蛇的头说:“派你们作第五种毒虫的首领,掌管界内的蛇,怎能用毒去害人,用毒害这人的蛇留下,不是的就走。”邓甲退下来,蛇堆倒塌了,大蛇先走,小蛇跟着,等快走光了。只有一条小蛇,土黄色象根筷子,有一尺多长,反而没离开。邓甲让把县令抬来,垂下脚,大声呵斥小蛇收他的毒,小蛇开始时伸缩,很困难,邓甲又大声呵斥蛇,象有什么东西催着小蛇,小蛇的身子只有几寸长,有油脂从其背上流出,不得已才张开口向伤口吸毒,县令觉得他脑子有个东西,象针一样往下走。小蛇皮肤裂开变成一滩水,只有脊骨留在地下。县令这才没了痛苦,他送给邓甲很丰厚的财物。当时扬州有个毕生,经常饲养玩弄上千条蛇,天天在街市表演,非常有钱,建了很大的宅院。他死后,儿子要卖这座宅院,对那些蛇却没有办法。所以花钱请来邓甲,邓甲到后,给了一张符。让那些蛇飞到城墙之外,才卖掉这座宅院。邓甲后来到了浮梁县,正是春天,有个茶园之内,一直有毒蛇,人们不敢去喝茶,已有几十人死了。乡亲们知道邓甲的法术,凑了些钱,请邓甲除害。邓甲站在坛上,召来蛇王,有一条大蛇粗如大腿,一丈多长,身上光彩象锦缎,跟着的蛇有一万多条。大蛇独自爬到坛上,与邓甲较量法术,大蛇渐渐地抬起头,离地好几尺,想超过邓甲的头,他用手杖把帽子顶的高高地。蛇头疲倦,不能超过他的帽子。大蛇倒地成了一滩水,其余的蛇都死了。假如蛇头超过邓甲,就是邓甲化成水了,从此茶园就再也没有毒蛇了。他后来住在茅山学道,至今还活。