《國風 ‧ 邶風 ‧燕燕》注解:同命相怜的两个女人

原创酉山 守静阁

此诗据说是卫国定姜所作。定姜是卫定公的夫人,定姜生一公子,娶了任姓女子为妻。没过多久,公子早逝。没过多久,卫定公又去世,定姜无子,定公庶子衎继位,是为卫献公。

任姓儿媳服丧完毕,因为没有儿子,作为婆婆的定姜把她送回国。这是两个同病相怜,同命相恤的女人。定姜送儿媳远去,回来之后作此诗。

燕燕于飛,差池其羽。之子于歸,遠送于野;瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飛,差池其羽。燕燕,即燕子。于飛,即飞。差池,不整齐的样子,比喻两个经历丧夫之痛,容貌不修饰的样子。之子,指任姓儿媳。于歸,归国。遠送于野,妇女之礼送迎不出门,今远送于野,为姑妇情深。瞻望弗及,任姓女远去,再也看不到了。

燕燕于飛,頡之頏之。之子于歸,遠于將之,瞻望弗及,佇立以泣。

頡(xié)、頏(háng)都和脖子的状态有关,指鸟上下飞的时候,脖子的不同形态。向上飞为頡,向下飞为頏。比喻两人不忍离开,来回徘徊。遠于將之,于,往也。將,送也。瞻望弗及,佇立以泣。佇,蓄积也,引申为久久站立。望了又望,只到儿媳消失在视野尽头,泪如雨下。

燕燕于飛,下上其音。之子于歸,遠送于南,瞻望弗及,實勞我心。

下上其音,燕子飞上飞下,呢喃而语,比喻两人离别前互相嘱咐彼此珍重。

仲氏任只,其心塞淵;終溫且惠,淑慎其身。先君之思,以畜寡人。

仲氏任只,其心塞淵。仲氏,儿媳排行为仲。任,为任姓,可能是薛国女子。只,语气词。塞,实也。淵,深也。塞淵,指笃厚诚实,情义深长。終溫且惠,淑慎其身。終,既也。溫,温柔。惠,仁爱。淑,善也。这个女子即使经历了巨大的苦痛,始终既温柔,又仁慈。正是因为始终温柔仁爱,所以面对苦难,才能永远安之若素。

先君之思,以畜寡人。畜,养也。她看在先君的情义上,一直都恭敬地孝养我。《左传》记载:“卫侯有疾,使孔成子、甯惠子立敬姒之子衎以为大子。冬十月,卫定公卒。夫人姜氏既哭而息,见大子之不哀也,不内酌饮。叹曰:'是夫也,将不唯卫国之败,其必始于未亡人!乌呼!天祸卫国也夫!’”卫献公继位,不尊敬孝养嫡母,此处称赞任姓女子的同时,也是在含蓄批评卫献公。

文章已于2021/07/08修改
(0)

相关推荐

  • 文公·文公十八年 鲁文公薨 太史说舜 宋国武乱

    [经]十有八年春王二月丁丑,公薨于台下.(宫中某个不知名的台子之下,非路寝而已.)秦伯荦卒.(秦康公,春秋时期秦国国君,公元前620年-公元前609年在位.)夏五月戊戌,齐人弑其君商人.六月癸酉,葬我 ...

  • 春秋纪(夏)一(周庄王三年、鲁桓公十八年【公元前694年】)

    周庄王三年.鲁桓公十八年[公元前694年] 春,正月,鲁桓公将有行,遂与文姜如齐.申繻曰:"女有家,男有室,无相渎也,谓之有礼.易此,必败."桓公不听,与夫人姜氏遂如齐,会齐襄公于 ...

  • 【读书笔记】春秋左传•桓公三年

    ☆提要 [主要事件]曲沃伐翼.鲁齐联姻等 [涉及人物]曲沃武公.韩万.梁弘.晋翼侯.栾共叔.夷仲年.文姜等 [涉及国家]晋.齐.卫.鲁.杞等 [春秋体例]凡公女嫁于敌国,姊妹,则上卿送之,以礼于先君: ...

  • 雨读诗经(28)燕燕

    国风·邶风·燕燕 在解读这首<燕燕>之前,我们先认识一位奇女子,她有绝色的美貌,却一生伴随不幸的命运,但她从不向命运低头,她,就是集美貌.才情以及人品为一身的庄姜.而从古至今,<诗经 ...

  • 习《诗经》之《国风·邶风·燕燕》

    燕燕于飞,差(呲)池(迟)其羽. 燕燕:即燕子.于:语中助词,无实义. 差(cī)池(chí)其羽:义同"参差",不整齐的样子,形容燕子张舒其尾翼. 白话双解: [燕子在空中双双飞 ...

  • 《國風 ‧ 邶風 ‧柏舟》注解:无人理解的忧伤

    原创酉山 守静阁 昨天 汎彼柏舟,亦汎其流.耿耿不寐,如有隱憂.微我無酒.以敖以遊. 我心匪鑒,不可以茹:亦有兄弟,不可以據.薄言往愬,逢彼之怒. 我心匪石,不可轉也:我心匪席,不可卷也.威儀棣棣,不 ...

  • 《國風 ‧ 邶風 ‧绿衣》注解:礼仪之失令人忧伤

    綠兮衣兮,綠衣黃裏.心之憂矣,曷維其已? 綠兮衣兮,綠衣黃裳.心之憂矣,曷維其亡? 綠兮絲兮,女所治兮.我思古人,俾無訧兮. 絺兮綌兮,淒其以風.我思古人,實獲我心. 这首诗据说是卫国庄姜所作.< ...

  • 《國風 ‧ 邶風 ‧日月》注解:国家昏乱有忠臣

    原创酉山 守静阁 综合<史记><左传>.鲁诗的记载,本诗出自下面这个悲伤的故事: 初,卫宣公爱夫人夷姜,夷姜生子伋,以为太子,而令右公子傅之.右公子为太子取齐女,未入室,而宣公 ...

  • 《國風‧召南‧小星》注解:你怎么看待命运?

    原创 酉山 职场韬略术 今天 嘒彼小星,三五在東:肅肅宵征,夙夜在公,寔命不同. 嘒(huì),光芒微弱的样子.三五在東,即下文的參宿和昴宿.參宿为三,昴宿为五.在冬季的夜晚,參宿和昴宿从东方升起. ...

  • 《國風‧召南‧騶虞》注解:对圣人的怀念

    昨天 彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞! 文王在位,使役不逾时,男女冠婚之礼不失节,内无怨女,外无旷夫.及周道衰微,礼义废弛,强凌弱,众暴寡,内有怨女,外有旷夫,万民愁苦,思慕文王之懿德,遂兴怀作诗.此 ...

  • 周日《诗经》课堂 ||《邶风·燕燕》/薛红诵读/闻天语解析(第554期)

    天语说: 凡人者,朝夕相处,纵然深情厚意,皆不以为然也,也许只有在生离死别后,方可想到他(她)的种种的好处来.诗曲尽离情莫不如此.行行重行行,今天与汝别,往后的时日,相聚不知何日了,这一程山,一程水, ...

  • 十方《邶风燕燕注译 》

    邶风燕燕注译 译:十方 1 燕燕于飞,差池其羽.之子于归,远送于野.瞻望弗及,泣涕如雨. 燕燕于飞,颉之颃之.之子于归,远于将之.瞻望弗及,伫立以泣. 燕燕于飞,下上其音.之子于归,远送于南.瞻望弗及 ...

  • 《诗经》之28·国风·邶风3·《燕燕》篇....送人远嫁的诗

    卫庄公妻庄姜送陈女戴妫回家.关于这首诗具体的创作背景,<毛诗序>记载是"<燕燕>,卫庄姜送归妾也.",是卫庄姜于卫桓公死后送桓公之妇大归于薛地的诗.是中国诗 ...