肝治脾病趣案
【出处】 〔清〕赵晴《存存斋医话稿》。
【原文】 又治一贵人患痫,笑不止。令满堂陈红氍毹①五色缯②以相乐。顷之③,一伧父④突入,满身垢尽污之。贵人大怒,起逐伧父,绕堂走。逸⑤去,不可得。贵人力惫,鼾卧三日夜。乃起,疾竟脱。贵人病在脾,性素悭⑥,激其怒,以肝胜之也。
【注解】①氍毹:毛织的布或地毯,旧时演戏多用来铺在地上,故此“氍毹”或“红氍毹”常借指舞台。②缯:丝绸。③顷之:不久。④伧父:泛指粗俗、鄙贱之人,犹言村夫。⑤逸:逃跑。⑥悭:吝啬。
【白话文】 我还治疗过一个有钱人,他患有痫证,笑起来会停不了。我令其在堂内搭建舞台,置五色绸带欢乐助兴。过了一会儿,突然一个粗人闯进来,满身的污垢弄脏了四周所有的布置。有钱人极其愤怒,起身追赶粗人,绕着大堂奔跑着。粗人逃走没被抓到。有钱人筋疲力尽,卧床鼾睡三天三夜。起床后,疾病竟然痊愈了。这个有钱人的病位在脾,生性吝啬,把他激怒,是借助肝木胜脾土之法治好了他的病。(郁东海等)
赞 (0)