《三十而已》扎心真相:成年人的社交,就看你背什么包包?
▲
别忘了这是个
可以「听」的英语学习节目哦
往下滑精彩继续
Hello,这几天爆火的电视剧《三十而已 / Nothing but Thirty 》你看了吗?
剧中三位都市女性分别代表30岁中年女性群体,未婚、已婚未孕、已婚已孕,讲述了她们在家庭、事业、感情上面临的重重困境,让不少女性找到了自己的影子。课代表Darcy已经沉迷追剧无法自拔。
最近“顾佳买包”这个话题上了热搜,阅读达到5.7亿。
这是剧中的名场面之一,顾佳为了自家公司的前途努力混进“富太太圈“。
本想着第一次参加这样特殊级别的“下午茶”只需要正式一点就好,没想到自己的Chanel 2.55 Lucy Charm(2017年限量款)在众多Hermes包包面前都完全抬不起头!!!
后来发到朋友圈的合照她被裁掉了。
看到这里,网友都说太现实:“一个包,就能把人分为三六九等。”
虽是只是虚构的剧情,但也真实地再现了成人世界的社交潜规则。
为了得到资源的顾佳,一咬牙,拿出所有的积蓄,买了一个限量版包包。
当她再次去与富太们聚会时,那个“一辆低配车”价格的包,为她赢得了合影资格。她也如愿以偿地拿到了太太圈的入场券。
所以,自始至终,大家都误认为,是这个包,带她进了富太太圈。
但我还是想认认真真告诉大家一个真相:
真正的富太太圈,你能跟谁玩,谁愿意跟你玩,重点真的不是那个包,而是你是谁。
就像剧里钟晓芹说的“一个人拿了不属于自己的东西,也一定会为此付出代价。”后面的剧情里顾佳还是被太太们坑了。也算买了一个教训。
三十岁需不需要名牌包不是重点,重点是不管是不是买得起,也不管喜不喜欢,咱至少先把相关的英文表达学会了,毕竟有学问的人,背啥包都好看!你说呢?
下面我们就跟随Albert老师来学习今天的《Albert说英闻》
Today we will be talking about the hit TV drama series “Nothing but Thirty”.
咱们今天要聊的是时下非常火的电视剧《三十而已》。
▼
【双语讲解&文本朗读】
笔记诚可贵,讲解更精彩
本期《Albert说英闻》我们来时尚产业权威媒体WWD的文章节选:
A clip from the hit TV drama series “Nothing but Thirty” went viral on Chinese social media over the weekend — and proved how Hermès rules the handbag hierarchy among wealthy consumers.
The clip featured the show’s main character, Tong Yao, carrying a Chanel limited-edition 2.55 flap bag from 2017 to a social gathering, where the rest of the wealthy housewives came with Hermès Birkin or Kelly bags. After the gathering, they took a group picture together but Tong later found out she got cut out from the pictures that those housewives posted on WeChat Moments.
a clip from the hit TV drama series
a clip指“一段视频”,也可以说a video clip。其实小孩子最熟悉的clip的意思是回形针,完整说法是paper clip. hit可以形容“非常流行、非常火”的事物,程度再强烈一点还可以说smash hit。
go viral 名词virus指“病毒”,其形容词viral可以引申表示某样事物“像病毒一样”在网络上疯传开来、迅速走红。
rules the handbag hierarchy
rule原本有“统治”的含义,很容易理解在这里是“占绝对统治地位”的意思。hierarchy指“等级制度”,这里说的是奢侈品包包的等级划分,这里说的是剧中一段视频证明了爱马仕在手提包等级排名这块的统治地位。
a Chanel limited-edition 2.55 flap bag from 2017 to a social gathering
limited-edition “限量版”的意思;flap bag指“翻盖包”;a social gathering指“一次社交聚会”。
got cut out from the pictures
这里说到童瑶和贵妇们合照之后,发现贵妇发在朋友圈的照片里并没有自己,而是被裁掉了。如果换成主动表达“把某人从照片中裁掉”,那就是 cut someone out of the pictures.
WeChat Moments
微信朋友圈。