《宋词诗译800首》458好事近(朱敦儒)

好事近
朱敦儒
春雨细如尘,楼外柳丝黄湿。风约绣帘斜去,透窗纱寒碧。
美人慵翦上元灯,弹泪倚瑶瑟。却上紫姑香火,问辽东消息。
【译诗】杨春林
春雨绵绵细如尘,
打湿楼外金黄柳。
风吹帘幕斜斜起,
纱窗透过寒意留。
美人懒剪上元灯,
弹起瑶瑟热泪流。
擎香占卜紫姑卦,
起问辽东亲人忧。
【简析】杨春林
 朱敦儒的这首《好事近》词是他的早期的作品。朱敦儒在故里的隐居岁月里,放荡而超然不群。才子尽管拥有朝野之望,却无心仕途,曾被两次举荐为学官而固辞不就。他只沉迷于词的格律,把心情布置在随意和任性之中。这首小词《好事近》就是在这样的情境下写成的。 此词上片写室外环境,用凄迷寂冷之景代思妇孤独落寞之心;下片写室内之人,以“慵剪”、弹泪倚瑟、卜问吉凶三个动作,暗示思妇的内心痛苦与不安。全词语言清丽,含蓄不尽,婉曲动人。
上片起首“春雨细如尘,楼外柳丝黄湿”。写楼外春雨绵绵密密,像尘雾一般,灰蒙蒙的,刚刚泛出鹅黄色的柳树梢被雨打湿。春雨是细屑的,轻倩的,润物无声,用它来映衬怀人的愁思。“风约绣帘斜去,透窗纱寒碧”。此处把视点拉回室内。阵阵轻寒,更使那碧色的窗纱涂上感伤的色调,寒气直浸入心底,女子心中的感受由此得到深刻的展示。词人借女主人的眼光,写出了一个寂冷的环境。
过片突出了居于画面中心的女主人公。“美人慵剪上元灯,弹泪倚瑶瑟”。上元即元宵节,在宋代是个盛大的节日。点明上元之时,背景就变得更其具体,把人物感情衬托得愈加强烈。宋时剪纸做灯,乃闺人巧技,而且有早些日子就开始制作以备上元灯节玩赏。“美人慵剪上元灯”,不是一般的身心慵懒,而是情绪恶劣之极。“弹泪倚瑶瑟”加重悲情之分量,写她欲鼓瑟以舒怨怀亦不可能,好只倚瑟弹泪。结句“却卜紫姑香火,问辽东消息”。转写美人问卜的事。紫姑,相传为唐武则天时寿阳刺史李景之妾,为大妇所嫉,正月十五夜被害死于厕间,上帝悯之命为厕神。旧时民间于元宵夜图画其形以祭,并扶乩卜问祸福。无心剪灯,有意问卜,写出少妇关注之所在。辽东,古郡名,借指遥远的边地,以代亲人之所。至此词的主旨已经明确地表达出来,而字面上终归没有道破。淡语入情,含蓄不尽,主旨突出,堪称巧妙。
参考文献
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)