双语《陆地诗词》(318)咏安顺

诗绘百城——

咏安顺

(中华新韵)
吴浩浩

巉岩一片鬼工[1]开,

瀑水如绢谁手裁?

遥见龙宫生紫气,

闲游花海避云霾。

千年安顺魁星地,

百里夜郎圣祖台。

春到山头樱草绿,

风追彩凤日边来。

注释:

鬼工,见“鬼工雷斧”,形容技巧高超,非人力所及。同“鬼斧神工”。出自:明·宋濂《滩哥石砚歌》:“鬼工雷斧琢削古,天光电影生新容” 。

English Version

Ode to Anshun

Composed by Wu Haohao

Tr. Wu Haohao

Cliffs upon cliffs stand high like giants,

O’er which cascade waterfalls riant.

The Longgong Cave hide from sunrays,

The scent of flowers melts in the haze.

As a birth place for men great,

And the origin of a state,

It attracts the birds of wonder,

to waters and mountains yonder.

安顺

安顺是贵州市的一个地级市,市中心距离黄果树瀑布奇观45公里。安顺著名景点有龙宫洞,格凸河。该市的航空航天工业在全国首屈一指。

Anshun

Anshun is a prefecture-level city of Guizhouprovince, 45 km to the location of Huangguoshu Waterfall, the tallest in China. Within the borders of its prefecture there are attractions such as The Longgong Dragon Caves and The Getu River. The city is known for its aerospace industry.

图一:安顺(Photo 1: Anshun)

图二:龙宫洞(Photo 2: The Longgong Cave)

图三:格凸河(Photo 3:The Getu River)

图四:黄果树瀑布(Photo 4:The Huangguoshu Waterfall)

图五:天龙屯堡(Photo 5: Tianlongburg)

图六:云峰(Photo 6: Yunfeng Peaks)

翻译顾问:赵彦春教授

图文统筹:惠东坡教授

图文编辑: 吴浩浩

技术支持:圆角文化

(0)

相关推荐

  • 【2066.】SPSS如何绘制瀑布图(waterfall)

    缘起 后台一位精鼎家人询问,如何利用SPSS制作瀑布图(waterfall chart),并且给出一张样图: SPSS中没有专门瀑布图的分类,但是还是可以利用柱状图进行制作出来的,下面松哥介绍下制作过 ...

  • 《陆地诗词》咏白露

    咏白露 陆地 菊成畦垄雁成行, 叶自飘零水自凉. 何惜北山无翠色, 喜听秋雨细敲窗.  延伸阅读   白露是农历二十四节气之一,当太阳到达黄经一百六十五度时为白露节气.白露是秋天的第三个节气,表示孟秋 ...

  • 双语《陆地诗词》(29):咏安徽(配乐诵)

    咏安徽 陆  地 黄霍双峰望楚楼, 江淮两水卷吴钩. 文房四宝闻天下, 管仲老庄梦徽州. Ode to Anhui  By Lu Di(Good Earth) Tr. Zhao Yanchun Her ...

  • 双语《陆地诗词》(30):咏北京

    Ode to Beijing By Lu Di (Good Earth) Tr. Zhao Yanchun The capital looks south with pride, Han and Hu ...

  • 双语《陆地诗词》(30):咏北京(配乐诵)

    咏 北 京 陆 地 坐北朝南德不孤, 千年胡汉帝王都. 龙衔幽燕亲渤海, 紫气东来胜屠苏. Ode to Beijing By Lu Di (Good Earth) Tr. Zhao Yanchun ...

  • 双语《陆地诗词》(31):咏故宫(配乐诵)

    咏故宫 陆  地 几度辉煌几度倾, 龙朝华厦万邦惊. 玉阶金瓦映三殿, 翠柏苍松藏六宫. 走兽飞禽檐脊上, 勾心斗角昏晨中. 成王败寇今何在? 紫禁城边听晚蛩. Ode to the Imperial ...

  • 双语《陆地诗词》(32):咏长城

    咏长城 陆  地 意气风发扫六合, 四夷难破一墙隔. 块石寸土民工骨, 前代后朝天子瘥. 头枕东洋迎日月, 尾划西漠溅羊驼. 长城万里不难倒, 民意如金谁可夺? Ode to the Great Wa ...

  • 双语《陆地诗词》(33):咏香山(配乐诵)

    咏香山 陆  地 香山十月下丹砂, 只染青枫不染葭. 千峰有意石羞涩, 万壑无情云眦睚. 风霜难褪英雄色, 雷电奈何重九花. 春去江南蝶迹少, 秋来燕下人满崖. Ode to Mount Balm B ...

  • 双语《陆地诗词》(34):咏红螺寺

    咏红螺寺 陆  地 慈航普渡法螺中, 藤醉松荫雨打笙. 风撵雁栖花影碎, 夜空不似我心空. Ode to Red Conk Temple By Lu Di (Good Earth) Tr. Zhao ...

  • 双语《陆地诗词》:咏重庆

    咏重庆 陆  地 巴山蜀水喜相连, 石刻三峡动世颜. 国危从来多义士, 中流砥柱大西南. Ode to Chongqing By Lu Di (Good Earth) Tr. Zhao Yanchun ...