日本初!无人驾驶巴士运行start!

让我们一起精进,成长吧!

今日微微读

每天带你读日本最新咨询 

精读  I  微微读 I  小编游记  I  日语问答

【前文回顾】:为了对抗日本的少子高龄化,政府又要发钱了!针对满足条件的新婚夫妇发放60万日元补助金,以帮助他们可以用于结婚后搬家所需的租金,礼金等费用支出 ,すべての新婚夫婦が対象ではないが、素晴らしい政策です!今日主题:日本无人巴士!!

图文来自于网络

☆ 请点击播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読日本語、手をそのままに

正文

羽田イノベーションシティーで運行する「自律走行バス」

在羽田创新城运行的「无人驾驶巴士」

 ハンドルがなく、GPSで位置を測定し、設定したルート自律走行する。そんなバスが9月18日から、東京都大田区の羽田イノベーションシティー(HICity)で定常運行している。

 没有方向盘,用 GPS 定位,在设定的路线上自动行驶。这样的巴士从9月18日开始在大田区羽田创新城(haneda innovation City)稳定运行。

 

 車体のラッピングは、施設コンセプトである先端産業と文化産業の融合をイメージしているという。車内は11人乗りでハンドルやブレーキペダルがなく、乗客はコの字型に座るようになっている。ドライバーと運行保安員が同乗するが、あくまで緊急時の対応要員。必要な操作は、車内のパネルやゲーム用のコントローラーで行う。

 据悉,车身涂装是(羽田创新城)设施的概念---尖端产业和文化产业的融合。车内可乘坐11人,没有方向盘和刹车踏板,乘客呈「コ」字形乘坐。虽然司机和运行保安员同乘,但只是紧急情况的应对人员。所需的操作是在车内平板和游戏手柄上进行。

今日词汇

緩和ルート

【route】①

道路,渠道,门路

日语释义:道。道路。また、経路。手づる。

例句:野球が日本で普及した流れの一つは大学ルートです。(棒球在日本普及的。)

自律走行

【じりつそうこう】④

自动行驶

词汇拓展:

Lv1:对方向盘和加减速中的一项操作提供驾驶,人类驾驶员负责其余的驾驶动作。

Lv2:车辆对方向盘和加减速中的多项操作提供驾驶,人类驾驶员负责其余的驾驶动作。

Lv3:由车辆完成绝大部分驾驶操作,人类驾驶员需保持注意力集中以备不时之需。

Lv4:由车辆完成所有驾驶操作,人类驾驶员无需保持注意力集,但限定道路和环境条件。

Lv5:由车辆完成所有驾驶操作,人类驾驶员无需保持注意力集中。

イメージする  

联想,想象②

日文释义:心に思い浮かべる像や情景。ある物事についていだく全体的な感じ。心像。形象。印象。また、心の中に思い描くこと。

例句:声からイメージした人と違う。(本人长的和听声音联想的样子完全不一样。)

拓展知识

“ HANEDA INNOVATION CITY”
 这是一个由商业和办公室组成的大型综合设施。我们提供购物、美食、日本文化和现场活动等体验,同时还提供研发设施、尖端医疗研究中心和会议设施。正因为有了这些结合,才体现出了这座HICITY的独特的生活方式。
(0)

相关推荐