在英语中,正因为介词的存在,才让世间万物之间有了联系,但同时也是因为介词的存在,才使万物之间的联系变得纷繁复杂,使用不同的介词所表达的联系是不同的,有的时候甚至是相违背的。 在表示地点或时间时,at 用于一个具体的位置或地点或时间点,通常把位置或时间看作一个点,而 in 用于密闭的空间或较长的时间段,如年月四季,例如:We ate at the dinner table, but we ate in the dining room.我们在餐桌上吃饭,但是我们在餐厅吃饭。解析:这里的 dinner table 是一个位置或地点,因此用 at,而 dining room 是一个相对比较大的密闭的空间,所以用 in.I'm getting forgetful in my old age, but I still get up at about 6 o'clock.我上了年纪就开始健忘了,但我每天还是六点钟左右起床。解析:这里的 my old age 是一个较长的时间段,因此用 in,而 6 o'clock 是相对较短的时间点,所以用 at.由此可见相比于 at,in 在语法上有更多的扩展意思,只要后面所接的成分可以被当作一个大的密闭空间即可,那么 at the end 和 in the end 的区别就相对明朗了。 其中 at the end 更多的是用它的字面意思,表示在某个名词的结尾或末端,这个名词可以是一个物理对象,一段时间,一个事件,一个地方,或者更抽象的东西,比如一个人的耐心,而 in the end 中的 end 是指一般的“end”区域,是一个习惯用语,意为“最后,终于,到头来”等,相当于 finally 或after a long time,或 after everything is considered 等,例如:1. at the end:Turn right at the end of the road.在路的尽头向右转。Put a period at the end of every sentence.在每句话的末尾加一个句号。The heroes celebrated at the end of their journey.英雄们在他们旅程结束时庆祝。Work always piles up at the end of the year.年底总是积压一大堆工作。2. in the end: He tried various jobs, and in the end, became an accountant.他尝试过各种各样的工作,最后当上了会计。In the end, she chose to go to Oberlin College.最后,她选择了上奥伯林学院。In the end, what really matters in a friendship is trust.到头来友谊中真正重要的是信任。从以上例句可以看出,在表示什么的结尾或末端时,at the end 后面要接 of 介词短语,而 in the end 单独在句中作状语,通常用逗号与后面的隔开。但是需要注意的是,当 at the end of the day 用作习语时,也有和 in the end 类似的意思,意为“最终,到头来”,表示考虑到所有情况后引出最重要的事实,例如:At the end of the day, he'll still have to make his own decision.最终他还得自己拿主意。At the end of the day, I was tired.最终我累了。只有充分了解每个介词的每个用法,才能更好地理解其他相关短语的意思,才不至于造成混淆,甚至是犯错。