D107杜甫五古《石龛》读记
杜甫五古《石龛》读记
(小河西)
唐诗中的“石龛(kān)”均与佛寺有关。如:《九真山净居寺……》(唐-沈佺期):“小涧香为刹,危峰石作龛。”《送方尊师归嵩山》(唐-王维):“仙官欲往九龙潭,旄节朱幡倚石龛。”《雪》(唐-司空曙):“王屋南崖见洛城,石龛松寺上方平。”《游少林寺》(唐-戴叔伦):“石龛苔藓积,香径白云深。”《题龙门僧房》(唐-刘沧):“僧宿石龛残雪在,雁归沙渚夕阳空。”石龛或专指供奉佛像的石窟。本诗石龛,指距上禄县龙门镇(今西和县石峡镇)不远的八峰崖石窟。杜甫到达龙门镇后,没马上东去同谷,而是拐了个弯。杜甫或去了古仇池国腹地飞龙峡和寺儿湾一带。寺儿湾在八峰崖石窟之下。杜甫曾“驱车石龛下”,但由于寺儿湾一侧没上石龛的路,所以杜甫没上石龛。从石峡街有近路上石龛,但无法驱车。)
石龛(杜甫)
熊罴哮我东,虎豹号我西。我后鬼长啸,我前狨又啼。
天寒昏无日,山远道路迷。驱车石龛下,仲冬见虹蜺。
伐竹者谁子?悲歌上云梯。为官采美箭,五岁供梁齐。
苦云直簳尽,无以充提携。奈何渔阳骑,飒飒惊烝黎。
熊罴:《招隐士》(汉-淮南小山):“虎豹斗兮熊罴咆,禽兽骇兮亡其曹。”《苦寒行》(汉-曹操):“熊罴对我蹲,虎豹夹路啼。”
狨(róng):一种猴子。《埤雅》卷4:“狨盖猿狖之屬。轻捷善缘木,大小类猿,长尾,尾作金色。今俗谓之金线,狨生川峡深山中。……狨,一名猱(náo)。”《白马篇》(魏-曹植):“仰手接飞猱,俯身散马蹄。”
道路迷:石峡街到石龛有两条路。近路是沿山沟向西步行五里然后爬山二里,不能驱车。远路要绕道古仇池腹地,约五十里,可驱车。
虹蜺:虹霓。《礼记-月令》:“孟冬之月,……虹藏不见”。《归沐呈任中丞昉》(梁-刘孝绰):“虹霓拖飞阁,兰芷覆清渠。”
谁子:《咏怀》(晋-阮籍):“宾客者谁子,倏忽若飞尘。”《白帝城最高楼》(杜甫):“杖藜叹世者谁子,泣血迸空回白头。”
云梯:山上石阶。《宋中遇林虑杨十七山人…》(唐-高适):“萝径垂野蔓,石房倚云梯。”
美箭:好箭;美竹。《为安丰王延明让国子祭酒表》(北魏-温子昇):“宝剑未砥,犹乏切玉之功;美箭阙羽,尚无冲石之势。”《登越州城》(唐-孙逖):“山风吹美箭,田雨润香粳。”
梁齐:梁指宋州,齐指山东。泛指安史之乱波及之地。
簳(gǎn):竹竿。《竹》(唐-李峤):“高簳楚江濆(fén),婵娟含曙氛。”提携:手提的筐篮。
渔阳:古地名。指唐蓟州(渔阳郡),安史叛军老巢。《别冯判官》(唐-高适):“碣石辽西地,渔阳蓟北天。”
飒飒:象声词。《山鬼》(屈原):“风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。”蒸黎:百姓,黎民。《潜夫论-班禄》(汉-王符):“太古之时,蒸黎初载。”
大意:熊罴在俺东边咆哮,虎豹在俺西边吼叫。身后有鬼长啸,身前又有猿猴啼。天气寒冷阴云无日,山路遥远道路易迷。驱车来到石龛之下,仲冬时节竟见到彩虹。山中伐竹的是哪一位?唱着悲歌登上高危石梯。为官军采伐制箭的竹子,五个年头供应平乱军需。他苦言适宜制箭的直竿已伐尽,身上的袋子无以充填(官家任务没完成)。可恨的安史叛军铁骑,为啥要驰奔中原惊扰蒸黎?
诗意串述:这首诗前8句写驱车石龛下。杜甫所去之地在大山深处。熊咆虎啸鬼哭猿啼应是实景。天寒阴雨山远路迷亦实情。就在此时,杜甫车到了“石龛下”。石龛下从前有一个寺庙,也许杜甫去时已成废墟。杜甫没看到寺庙,也无路上山访石龛。但奇怪的是看到了虹霓。后8句写石龛下的一次采访。杜甫看到山上有一个伐竹者,正唱着伤心的歌。于是便问他干啥,伐竹者说他在为官军“采美箭”,干这活儿已五个年头。现在苦于没直的竹竿,完不成任务交不了差。杜甫明白,安史之乱不仅使自己有家难归流离失所,也不止前线无数军民流血流泪,它甚至还影响到深山的百姓。这些生活在虎豹熊罴鬼哭狼嚎荒山野岭的山民,也一样为之付出代价!此诗叹乱世民生,语言古朴,章法新颖,内涵丰富。