季氏使闵子骞为费宰(1)。闵子骞曰:“善为我辞焉(2)!如有复我者(3),则吾必在汶上矣(4)。”
【注释】
(1)季氏使闵子骞为费宰:季氏,季孙氏,鲁国的大夫.闵子骞,姓闵,名损,字子骞,孔子的学生.费,季氏的封邑.
(2)善为我辞焉:辞,推辞.
(3)如有复我者:复我,再来找我.
(4)则我必在汶上矣:汶(wèn),河流名称,即汶水,在山东省.汶上,汶水的北面.
【译文】
季氏派人请闵子骞做费邑的长官。闵子骞说:“好好地替我推辞了吧!如果有人再来找我的话,那我一定会跑到汶水的北边去。”
【感悟】
闵子骞,即我们尊称的闵子。是孔门七十二贤之一,孔门十哲之一,他以孝闻名天下,是著名的二十四孝之一。
孔子曰“受业身通者七十有七人”,皆异能之士也。德行:颜渊,闵子骞,冉伯牛,仲弓。政事:冉有,季路……闵损字子骞。少孔子十五岁。孔子曰:“孝哉闵子骞!人不间於其父母昆弟之言。”不仕大夫,不食污君之禄。“如有复我者,必在汶上矣。”
司马迁说闵子骞“不仕大夫,不食污君之禄”,是因为当时季氏在鲁国权倾朝野,极其嚣张跋扈。以闵子骞的素养和德行,怎么可能去做季氏的手下呢?闵子骞还说“如有复我者,则吾必在汶上矣”。在古代,以河的北岸为阳,称某水上意思就是说某水的北边。汶水就是今山东省的大汶河,在当时,汶水以南是鲁国,汶水的北面就是齐国的领土了。闵子骞说“必在汶上矣”,其实是暗指宁可逃到齐国去,也不做季氏的官,不愿为权臣季氏效力。可见,闵子骞视功名富贵如敝屣,也更彰显了闵子骞的高尚情操和君子德行。