比尔·盖兹老婆的力挺,让傅园慧上了全球媒体的头条
无聊刷推特(twitter)中,偶尔看到比尔·盖兹的妻子--梅琳达·盖茨(Melinda Gates)的一条推文,让我好兴奋。她公开点名称赞中国游泳运动员--傅园慧。这次可不是关于她“洪荒之力”的言论,而是称她敢于打破女性“生理周期(menstruation)”的话语禁忌。
先看我新鲜截出的梅琳达·盖茨的这条推文👇(又该有人说我翻墙666了😂)
梅琳达·盖茨推文截图
原话是:Thank you, Fu Yuanhui, for using your voice to challenge taboos about menstruation.--感谢你,傅园慧,用你的声音挑战了月经话题的禁忌。这条推文事实上是梅琳达转发了纽约时报的一篇文章,其标题为:Uninhibited Chinese Swimmer, Discussing Her Period, Shatters Another Barrier--百无禁忌的中国游泳运动员,公开谈论其生理周期,打破了另一个障碍。大家注意:uninhibited这个形容词用得很好,表示“百无禁忌的”;还有这个动词shatter,表示“打破”。
这个新闻的源头实际上是傅园慧在8月14号的女子4乘100混合接力赛后,接受记着采访时,自曝其例假肚子疼,导致发挥失常,错失奖牌。
我知道你们会跟我有一样的反映👇
只不过谈论个“生理周期”
值得梅琳达和纽约时报这么激动嘛?
推文下面的一条网友回复让我又陷入了深思👇
这段英文的大致中文翻译为:大多数中国人都对“生理周期”在西方国家成为一个禁忌表示惊讶。这反倒成为了一个新闻!这位网友点出了一个巨大的文化差异,中国人认为无所谓的话题,在西方国家竟然是 a taboo(一个禁忌)、an issue(一件要紧的事情)。
于是乎,我顺藤摸瓜,除了纽约时报,我还搜到执全球媒体牛耳的CNN和BBC的官方报道。傅爷不简单啊,上次的“洪荒之力”火遍了中国,这次关于“大姨妈”的言论竟然有火遍全球的趋势??
CNN的报道
标题是:Chinese swimmer Fu Yuanhui smashes period taboo, wins Internet.--中国游泳运动员傅园慧打破“例假禁忌”,在互联网上引来一片叫好。注意,period可以作为“生理周期、例假、月经”,即“menstruation”在口语中的简单说法。副标题是:Chinese Olympic swimmer Fu Yuanhui is getting prasie for her candor following her 4*100 meter medley relay race.--中国奥运会游泳运动员傅园因在4乘100混合接力赛之后采访中的坦诚而广受称赞。注意这个词组:get praise for...,表示“因...而受称赞”,还有这个名词:candor,表示“坦诚、直率”。
BBC的报道
那这里CNN和BBC提到的“period taboo”(例假禁忌),或者“menstruation taboo”到底是什么鬼?为什么在中国不是事儿的事儿,在西方国家会是一个禁忌?面对这个巨大的文化差异,侃哥“死磕”的劲儿又上来了。
来
教大家一个方法
以后碰到不懂的名词
别找度娘了
维基更靠谱
在中国大陆秒开
亲测有效
👇
维基百科(Wikipedia)上说,这是一个关于(concerned with)“女性生理周期”(menstruation)的社会禁忌(social taboo),因为在一些文化中,女性月经被视为一件不洁(unclean)或尴尬(embarrassing)的事情,以至于不便在公开(in public)或私下(in private)谈论。
根据维基百科的解释,以及上面西方主流媒体的标题,我们基本上可以判断,在美国,乃至整个西方世界,由于其宗教文化,让女性的“例假”问题成为了人们话题中的一个禁忌。对这一话题,西方人应该都是闭口不谈的,没想到大大咧咧的傅园慧随口这么一说,竟然成了西方人眼中代表女性突破禁忌的女权英雄、成了一个标志性的事件。
等等
与此同时
我还明白了另外一件事
卫生棉的英语叫
sanitary napkin
卫生棉广告中都用蓝色液体做示范,而不用红色液体😂,这个习惯应该是从西方开始并流传至全世界的。据传卫生棉是一战时期在法国服役的美国女护士发明的,再到后来,西方开始量产卫生棉,为了避讳“血”这个概念,在广告中绝对不会用红色液体来做演示,就只能用蓝色了。
据说有一家美国的卫生棉公司(叫Always),在2010年的一款卫生棉广告引起了轩然大波👇
引起争议的Always卫生棉广告截图
他们当时的设计理念是:他们家的卫生棉能成功困住小红点(让它逃不出去),这个小红点代表整个“例假”的概念,而非代表“血”。但即便是这么一个小红点,也触动了整个美国的神经,遭到了主流社会的批评。
说了这么多,你总算明白傅园慧随口说的一个“例假”,会让梅琳达·盖茨、纽约时报、CNN和BBC激动不已了吧,一个美国人根本没有胆量说出口的词,被一个中国小姑娘轻松大方地说出。在这个意义上,中国比美国自由开放多了😅
对此,你有何评论,文末留言吧!😘😘