《世说新语》翻译:忿狷第三十一

《世说新语》翻译:忿狷第三十一

【题解】
   忿狷(juàn),指愤恨、急躁。本篇所述;多是因一小事而生气。仇视或性急的事例。第1 则记曹操只因一名歌女“情性酷恶,就把歌女杀了。一怒之下,滥杀无辜,可以看出统治者的残酷。第6 则记王子敬去谢安家不肯与习凿齿并榻而坐,只因王子敬出身士族,便仇视出身寒门的人,不肯屈尊。当时等级之森严,于此可见。至于描绘性情急躁者的表现,最生动的莫过于第2 则写“王蓝田性急”一事,这里通过几个小的动作把一个因性急而暴怒的人,绘影绘声地刻划了出来。所有这些,让我们更清楚地看到豪门贵族的丑恶形象。
   (1)魏武有一妓,声最清高,而情性酷恶。欲杀则爱才,欲置则不堪①。于是选百人一时俱教。少时还有一人声及之,便杀恶性者②。
   【注释】
   ①置:赦免。
   ②还:一本作“果”,似乎更好。
   【译文】
   魏武帝曹操有一名歌女,她的歌声特别清脆高亢,可是性情极其恶劣。曹操想杀了她,却又爱惜她的才能;想赦免她,却又难以忍受。于是就挑选了一百名歌女同时培养。不久,果有一名歌女的歌喉赶上了她,曹操便把那个性情恶劣的歌女杀了。
   (2)王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以履齿蹍之,又不得①。瞋甚,复于地取内口中,啮破,即吐之②。王右军闻而大笑,曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪③!”
   【注释】
   ①屐(jī):木板鞋。底部前后有两块突出的木头,就是齿。
   ②内:同“纳”。
   ③安期:王述的父亲王承,字安期,清虚寡欲,为政宽恕,名望很大。豪:同“毫”。
   【译文】
   蓝田侯王述性情急躁。有一次吃鸡蛋,用筷子去戳鸡蛋,没有戳进去,就大发脾气,拿起鸡蛋扔到了地上。鸡蛋在地上转个不停,他就下地用木履齿去踩,又没有踩破。他气极了,再从地上捡起来放进口里,咬破就吐了。右军将军王羲之听说了,大笑起来,说:“假使安期有这种性格,尚且没有一点可取,何况是蓝田呢!”
   (3)王司州尝乘雪往王螭许①。司州言气少有牾逆于螭,便作色不夷②。司州觉恶,便舆床就之③,持其臂曰:“汝讵复足与老兄计!”螭拨其手曰:“冷如鬼手馨,强来捉人臂!”
   【注释】
   ①王螭:王恬,小名螭虎,是王胡之的堂弟。
   ②言气:说话和态度。牾(wū)逆:件逆;触犯。不夷:不平和;不愉快。
   ③恶(wù):冒犯。舆床:举床。
   【译文】
   司州刺史王胡之有一次冒雪前去王蝎府上。王胡之说话时的言谈、态度稍为冒犯了王螭,王螭便生气不高兴。王胡之觉得冒犯了他,就把坐床挪近王螭身边,拉着他的手臂说:“你难道值得和老兄计较!”王螭拨开他的手说:“冷得像鬼手一样,还硬要来拉人家的胳膊!”
   (4)桓宣武与袁彦道樗蒲①。袁彦道齿不合,遂厉色掷去五木②。温太真云:“见袁生迁怒,知颜子为贵③。”
   【注释】
   ①樗蒲(chūpú):古代一种赌博棋戏,以掷五木决胜负。
   ②“袁彦道”句:五木是棋戏用具,原先用木头做成,一套是五颗,故称五木,类似色子。五木每个有两面,一面涂黑,一面涂白。以五木掷采,按所掷采数,执马(棋子)在棋盘上行棋。齿是博齿,也即色子。这里所谓齿不合,可能指所掷采数不符合。
   ③“见袁生”句:颜子,指颜回,是孔子的弟子。孔子说过:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过”。袁彦道迁怒,就比不上颜回了。
   【译文】
   桓温和袁彦道赌博,袁彦道掷五木的采数不合心意,竟然板着脸把五木扔掉了。温太真说:“看见袁生把怒气发泄到五木上,更知道颜子是可宝贵的。”
   (5)谢无奕性粗强。以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂①。王正色面壁不敢动②。半日,谢去良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答云:“已去。”然后复坐。时人叹其性急而能有所容。
   【注释】
   ①数:数说;数落。肆言极骂:肆意攻击、极力谩骂。
   ②面壁:脸对着墙。
   【译文】
   谢无奕性情粗暴固执。因为一件事彼此不合,亲自前去数落蓝田侯王述,肆意攻击谩骂。王述表情严肃地转身对着墙,不敢动。过了半天,谢无奕已经走了很久,他才回过头问身旁的小官吏说:“走了没有?”小官吏回答说:“已经走了。”然后才转过身又坐回原处。当时的人赞赏他虽然性情急躁,可是能宽容别人。
   (6)王令诣谢公,值习凿齿己在坐,当与并榻①;王徙倚不坐,公引之与对榻②。去后,语胡儿曰:“子敬实自清立,但人为尔多矜咳,殊足损其自然。”③
   【注释】
   ①王令:王献之,字子敬,曾任吴兴太守。中书令。习凿齿:字彦威,曾任桓温的主簿,后出为荣阳太守。
   ②徒倚:徘徊。按:王献之不肯和习凿齿并榻而坐,是因为自己出身士族,而习凿齿虽然世为乡间豪族,却是寒门。晋代看重门阀等级,士庶不肯同座。
   ③胡儿:谢朗的小名。谢朗是谢安的侄儿。清立:清高、特立。矜咳:徐震堮《世说新语校笺》说:咳,一本作硋(aì),疑是。矜该,傲慢、固执。
   【译文】
   中书令王子敬去拜访谢安,正遇上习凿齿已经在座,按礼法本应和习凿齿并排坐;子敬却来回走动,不肯落座,谢ān拉(版 权所有 ew en y a n.co m 易 文 言网)着他坐在习凿齿的对面。客人走后,谢安对胡儿说:“子敬确实是清高不随俗,不过人为地保持这样多的傲慢、固执,特别会损害自己的天然本性。”
   (7)王大、王恭尝俱在何仆射坐,恭时为丹阳尹,大始拜荆州①。讫将乖之际,大劝恭酒,恭不为饮,大逼强之,转苦,便各以裙带绕手②。恭府近千人,悉呼入斋;大左右虽少,亦命前,意便欲相杀。何仆射无计,因起排坐二人之间,方得分散。所谓势利之交,古人羞之。
   【注释】
   ①王大、王恭:两人是同族叔侄关系,但是感情上有裂痕,所以会做出下文所述之事。参看(德行)第44 则。何仆射:何澄,字子玄,曾任尚书左仆射,为人清正。
   ②讫:通“迄”,到。乖:指意见不合。裙:古人穿的下裳。
   【译文】
   王大和王恭曾经一起在左仆射何澄家作客,王恭当时任丹阳尹,王大刚受任荆州刺史。到他们快要闹别扭的时候,王大劝王恭喝酒,王恭不肯喝,王大就强迫他,越来越急迫,随即各自拿起裙带缠在手上。王恭府中有近千人,全都叫来何澄家中;王大的随从虽然少,也叫他们前来,双方的意思是想要打起来。何澄没有办法,就站起来插入两人中间坐着,才把两人分开。人们所说的依仗权势和财富的交往,古人认为是可耻的。
   (8)桓南郡小几时,与诸从兄弟各养鹅共斗。南郡鹅每不如,甚以为忿。乃夜往鹅栏间,取诸兄弟鹅悉杀之。既晓,家人威以惊骇,云是变怪,以白车骑①。车骑曰:“无所致怪,当是南郡戏耳②!”问,果如之。
   【注释】
   ①车骑:桓冲,桓玄的叔父,曾任车骑将军。
   ②“无所”句:桓冲不可能称自己的侄儿为南郡,这是记言疏忽。
   【译文】
   南郡公桓玄还是小孩时,和堂兄弟们各自养鹅来斗。桓玄因为鹅常常斗输了,就非常恼恨他们的鹅。于是就在夜间到鹅栏里。把堂兄弟的鹅全抓出来杀掉。天亮以后,家人全都被这事吓呆了,说这是妖物作怪,去告诉车骑将军桓冲。桓冲说:“没有可能引来怪异,定是桓玄开玩笑罢了!”追问起来,果然如此。

本文来自【易文言】-古文,文言文在线翻译网http://ewenyan.com/articles/ssxy/31.html

(0)

相关推荐

  • 《世说新语》雅量第六全文,翻译赏析

    [题解]雅量指宽宏的气量.魏晋时代讲究名士风度,这就要求注意举止.姿势的旷达.潇洒,强调七情六欲都不能在神情态度上流露出来.不管内心活动如何,只能深藏不露,表现出来的应是宽容.平和.若无其事,就是说, ...

  • “《世说新语》其实很有趣”课堂实录(10)

    好,底下给大家提一些这个,读这本书的建议.这个叫精读与泛读相结合.精读,就是掰开了揉碎了去读,叫一字不可放过.泛读就是快速地浏览,这个你可以一目十行.但是什么该精读?什么该泛读?还回到我们的主旨上,叫 ...

  • 《世说新语》忿狷第三十一全文,翻译赏析

    [题解]忿狷(juàn),指愤恨.急躁.本篇所述:多是因一小事而生气.仇视或性急的事例.第1 则记曹操只因一名歌女"情性酷恶,就把歌女杀了.一怒之下,滥杀无辜,可以看出统治者的残酷.第6 则 ...

  • 《春秋·左传》子产不毁乡校(襄公三十一年)全文,翻译赏析

    -----民心可疏导不可左右 [原文] 郑人游于乡校①,以论执政②.然明谓子产曰③:"毁乡校,何如?"子产曰:"何为?夫人朝夕退而游焉④,以议执政之善否.其所善者,吾则行 ...

  • 《春秋·左传》子产坏晋馆垣(襄公三十一年)全文,翻译赏析

    -----对傲慢无礼还以颜色 [原文] 公薨之月①,子产相郑伯以如晋②,晋峰以我丧故,未之见也. 子产使尽坏其馆之垣而纳车马焉③.士文伯让之,曰④:"敝邑以政刑之不修,寇盗充斥,无若诸侯之属 ...

  • 《世说新语》仇隙第三十六全文,翻译赏析

    (1)孙秀既恨石崇不与绿珠,又憾潘岳昔遇之不以礼①.后秀为中书令,岳省内见之,因唤曰:"孙令,忆畴昔周旋不?"秀曰:"中心藏之,何日忘之②!"岳于是始知必不免. ...

  • 《世说新语》惑溺第三十五全文,翻译赏析

    [题解]惑溺,指沉迷不悟.沉迷于声色.财富.忌妒.情爱里面而不能自拔,无所节制,都属惑溺.第1.2 则记迷子女色,第5 则记女迷于男色而至于偷情.第3.4 则记述因忌妒起风波.第6.7 则同是记载夫妇 ...

  • 《世说新语》尤悔第三十三全文,翻译赏析

    [题解]尤悔,指罪过和悔恨.本篇所记,多涉及政治上的斗争,少数是生活上的事情.有的条目侧重记述言行上的错误.坏事,有的侧重于悔恨,有的同时述及错误和悔恨.那些牵涉政治斗争的条目记载着为了争权夺位,置对 ...

  • 《世说新语》谗险第三十二全文,翻译赏析

    [题解]谗险,指奸诈阴险.本篇所载,或进谗言,或用奸计,都有其阴险用心.例如第2 则记用奸计游说,"几乱机轴",以求宠幸.第3 则记用阴险手段阻止皇帝召见别人,以防夫宠.第4 则记 ...

  • 《世说新语》汰侈第三十全文,翻译赏析

    [题解]汰侈,指骄纵奢侈.跟上一篇相反,本篇记载的是豪门贵族凶残暴虐.穷奢极侈的本性.他们视人命如儿戏,第1 则记石崇宴客,让美人行酒,客人饮酒不尽就杀美人,可是连杀三人,王敦还是不肯饮.石崇的凶暴, ...

  • 《增广贤文》三十一~四十全文,翻译赏析

    三十一 [原文] 力微休负重,言轻莫劝人.无钱休入众,遭难莫寻亲. [译文] 力气单薄就不要去背负重物,说话没分量就不要规劝别人.没有钱就不要到人群中去,遇到危难千万别去求亲戚. 三十二 [原文] 平 ...