今日考点:初高中文言文重点词“戾”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《王成》(第十四部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文重点词“戾”的用法

今天我们来一起学习古文中的重点词“戾”的用法

:以此数售,心实怏怏。但交而不成,则获戾(lì)滋大。(《王成》)

解析:“戾”指罪、罪过

句译:按照这个钱数卖,心中实在不情愿。但交易不成功,(得罪了王爷)就获罪很大了。没办法,就按按照王爷的命令吧。

PS:“戾”还可以指乖张、悖逆等,如“乖戾”,指性情乖张、怪异、怪癖、不合情理等。

【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《王成(第十四部分) 

        《王成(第十四部分)   清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:又增百数。成目视主人,主人色不动。乃曰:“承大王命,请减百价。”王曰:“休矣!谁肯以九百易一鹑者!”成囊鹑欲行。王呼曰:“鹑人来,鹑人来!实给六百,肯则售,否则已耳。”成又目主人,主人仍自若。成心愿盈溢,惟恐失时,曰:“以此数售,心实怏怏。但交而不成,则获戾(lì)滋大。无已,即如王命。”王喜,即秤付之。成囊金,拜赐而出。

练习:又增百数。成目视主人,主人色不动。(   )曰:“承大王命,请减百价。”王曰:“休矣!谁肯以九百(   )一鹑者!”成(    )鹑欲行。王呼曰:“鹑人来,鹑人来!实给六百,肯则售,否则(   )耳。”成又目主人,主人仍自若。成心愿(   )溢,惟恐(     )失时,曰:“(    )此数售,心实怏怏。但交而不成,则获(   )滋大。无已,即(    )王命。”王喜,即秤付之。成囊金,拜赐而出。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

于是、就。

换、交换。

(用袋子等物)装。

止、停止,这里指买卖鹌鹑的交易算了。

 满、满足。

只怕、只担心。

按照。

罪、罪过。

按、按照。    

练习2

亲王又增加了一百两。王成看店主,店主不变。(王成)就说:“承蒙大王命令(愿意买我的鹌鹑)请允许(我)减一百两九百两银子卖给您)。”亲王说:“算了愿意用九百两换一只鹌鹑”王成装起鹌鹑准备走,亲王喊:“养鹌鹑的人回来养鹌鹑的人回来!真实能给六百两,愿意就卖,不愿意就算了

王成又看店主,店主神情)还没什么变化。王成心中愿望(已经)满足只怕失掉机会,说:“按照这个钱数卖,心中实在不情愿。但交易成功得罪了王爷就获罪更大了。没办法,按照王爷的命令吧。大亲王很高兴,立即(命人)银子交给王成。王成装好银子,拜谢赏赐出来。

【第三部分

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(怏怏、滋等

《王成》本段 王成对大亲王说:“以此数售,心实怏怏。但交而不成,则获戾(lì)滋大。”这里的“怏怏”读作“yàng  yàng”,指因心中不如愿、不服气等而不高兴、闷闷不乐的样子,常见成语“怏怏不乐”。语出《史记·绛侯周勃世家》:“景帝以目送之,曰:‘此怏怏者非少主臣也!’”

这里的“获戾(lì)滋大”指(若是不卖鹌鹑得罪了王爷)获罪更大了。“获戾”即“得罪”“获罪”等。“滋大”指更加大,这里“滋”做程度副词,表更、更加,再如魏源《默觚上》“去人滋久,思人滋生”,这里“滋”也是表更加。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐