古人为何要发明又难懂又难记的文言文,说白话文不好吗
鲁迅笔下描写的孔乙己在被人取笑时,满口说着“之乎者也”这些人们听不懂的话。他说的就是文言文,就算是在教育比较普及的现代,人们读着都很困难。那么在文盲率非常高的古代,人们真的会用文言文交流吗?
文言文的很多语法的使用方式与现在使用的语言都相去甚远。一般人第一次读《诗经》、《楚辞》等文言作品时,想要大致了解文意,往往需要参考注释。很多情况下,文言文里一个字的就表达了很多的意思,或者是一个字在不同语境下有不同的意义,不仅繁多而且很容易搞混。那么古人为何要发明又难懂又难记的文言文,说白话文不好吗?
文言文是先秦的口语
文言文是先秦时期人们说的大白话。现代人认为文言文晦涩难懂,可能先秦祖先们就不这样认为。《诗经》的风篇就是记录成诗的各国民风。例如“燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。”这些都是由会书写的诗官根据着村民的歌唱或描述记录下来的。
根据目前考察到的结果显示,中国最早的文字是殷商时期使用的甲骨文,之后是周代的金文、战国的石竹帛文、秦的小篆、汉的隶、以及魏晋至今的楷书。之所以叫甲骨文、金文,是因为它们写在甲骨上、青铜器上。甲骨文通常是记录统治者占卜凶吉的,也有记录重大事件、歌颂某位大人物的情况,金文也多是记录周天子或某位诸侯的丰功伟绩的。
奴隶社会的生产力并不发达,人们的语言体系也并不完善,词汇量也不是特别大,多用单字,所以人们说话也很简练。人们熟悉的一些古代国君名字也是一个字,比如:尧、舜、禹、桀。另一方面也是由于书写材料的限制,古人书写也就惜字如金,尽量用最少的字记录更完整的信息。因此才有了文言文“微言大义,一字褒贬”的特点。
书面语和口语的逐渐分离
秦统一文字后,带有先秦语言特色的小篆成了官方语言。到汉朝改用了隶书,虽然字形简化了,但文言文内在的词汇、语法等的使用规范已经官方文字书写中定型,同时汉赋也更加的注重措辞与结构的华丽和工整。之后到清朝的文言文书写原则,也基本没有变过太多。这之后,口语和书面语逐渐分离。
中国古代的语言有书面和口语之分,文言文是书面语,而白话文在口语基础上形成的文学形式。文言文是官府使用的书面语言,而白话就和我们现在使用的语言比较相似,如果读过明清小说,比如聊斋、红楼这类作品,会发现没太大障碍,基本上能够读懂。它们是口语化影响较大的一些作品,比较贴近当时人们说的话。
文言文是读书人的专利
古代的科举制,是官府选拔人才的主要方式。占意识形态统治地位的儒家思想是考试的主要内容。文人为了考试做官,往往要通读“四书五经”等儒家经典,这些儒家经典主要是由文言文书写的。那些没有做官需求的平民百姓是不会经常使用文言文的,他们的语言主要是白话文。
系统学习了文言文的读法,耳濡目染了其中的章法结构,洋洋洒洒书写工整雅致的文章也就不是什么难事。现在如果有人用一句诗来表达感情,往往会得到同伴的倾佩和赞美,古人也不例外。清高的读书人也会通过使用文言文的方式,以此来使自己有别于没有知识的文盲,彰显自己高雅的品味和格调。
明清时期,封建专制统治走向顶峰后逐渐走向僵化,社会思想变得僵化保守,不求创新。科举考试通过“八股文”和“文字狱”来禁锢人的思想。一些思想迂腐的文人在写文章的时候故意使用一些冷门的、生僻的词语,来显示自己的“与众不同”。这种创造没有使文化知识广泛普及到更多人身上,反而给文言文套上层层枷锁,无法创新。
结语
我国优秀的传统文化博大精深、历久弥新。也正是古代文人、士大夫点滴贡献、发展完善,才有了人们看到的卷帙浩繁的文化遗产。如今兴起了“国学热”,这正是文化自信的表现。而比学习优秀文化更重要的是如何让其有更长久的生命力与活力。
参考资料:
《诗经》