寡妇诗(曹丕)

​寡妇诗1

曹丕

友人阮元瑜早亡2,伤其妻孤寡,为作此诗。

霜露纷兮交下3,木叶落兮凄凄4。

候雁叫兮云中5,归燕翩兮徘徊6。

妾心感兮惆怅7,白日急兮西颓8。

守长夜兮思君,魂一夕兮九乖9。

怅延伫兮仰视10,星月随兮天回11。

徒引领兮入房12,窃自怜兮孤栖13。

愿从君兮终没14,愁何可兮久怀15。[1]

注释译文

词句注释

1.寡妇:指没有丈夫的妇人,后多指死了丈夫的妇人。语出《诗经·小雅·大田》:“彼有遗秉,此有滞穗,伊寡妇之利。”也称遗孀、未亡人。

2.阮元瑜:即阮瑀(yǔ),宇元瑜,陈留(今属河南开封)人。“建安七子”之一。曹操辟他为司空军谋祭酒,管记室。当时军国书檄多是他和陈琳所作,现存《阮元瑜集》一卷。曹丕称赞他的书记,言“元瑜书记翩翩”(《与吴质书》)。

3.纷兮交下:言霜露交加纷纷而下。交,俱。

4.木叶:树叶。

5.候雁:一作“ 候鴈(yàn) ”。 雁属候鸟,每年春分后飞往北方,秋分后飞回南方,往来有定时,故称雁鸟为候雁。

6.翩(piān):飞。

7.妾:古时妇女自称的谦词。惆怅:伤感,失意。

8.西颓:西落。颓,落下。

9.九乖:极言失魂之态。九,多也。乖,背离。

10.延伫(zhù):久立,引颈而望。

11.天回:天的回旋,运转。

12.徒:空空、白白。.引领:伸长脖颈。形容殷切盼望。

13.孤栖:独宿。

14.终没:逝去,死去。

15.何可:怎么能够。

(0)

相关推荐