每日一字——官
【收官之作】准备了很久,爸爸下午终于去少年的班上,给孩子们上了小学阶段最后一次阅读课。今天分享的书是《谁需要国王呢?》,经台湾小鲁文化的社长陈卫平先生之手改编的一个小故事。本书的编辑果子刚好也在深圳,于是邀她和另外两位朋友同去。来参加的,还有班上的十多位家长,以及举着手机全程录像的妈妈。课堂上讨论的气氛意外热烈,竟然一口气上了近八十分钟。
从一年级到六年级,班级读书会也进行了六年。“最后一课”结束,身体疲惫,心情愉悦,很多感慨却不知从何说起。晚上基本上在发呆。收到班主任李老师发的校信通,表示要谢谢爸爸领着大家读书的这一次“收官之作”。
身为多年的围棋爱好者,当然知道“收官”的意思。但,这里的“官”字,要怎么讲?正好,放下那些无着落的感叹,来琢磨字儿吧。
查“官”字古体,甲、金、篆大同小异,都是房子下面一个duī(阜字上半边,追字右上),本义是官府。duī字,据说是弓的象形。屋内挂弓,有威权的意味,所以“官”表示官府。又一说,官府部门房舍众多,duī是一小堆一小堆的衙门。不管怎么说,“官”字描画的是掌握权力的部门所在地,引申出官员等义,大概是不错的。
收官的“官”,几本字书均未提及,遂怀疑是从日本语中搬来。继续搜索,发现“官子”一词,最早出现于明代著名围棋高手过百龄所著《官子谱》。有人考证说,这里的“官”,或来自北方方言,意思是肯定、法定,比如“这回我赢他是官的”。一盘棋的最后阶段,较少变化,官子每一步,皆有可能求得最佳着法。(《荀子.解蔽》注:“官,谓各当其任无差错也。” )
还有一说,与官字的“公有”之义相关: 围棋对局的最后阶段,双方所占地域大体确定,仅剩边缘部分空位,可视同公有之地,由双方次第收取。故此时所下之子,谓之“官子” 。
相比之下,后一说或更可信吧。
按围棋,“官子”仅表示棋盘上大块地盘的瓜分已结束,棋局进入锱铢必较的最后阶段,但往往离终局还有好长一段路要走,胜负尚未成为定数。今天的所谓“收官之作”,亦不必是“最后”的大结局。路还长,还要继续努力。
此刻困极。聊表心意,暂且如此。
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢——飞鸟集 泰戈尔