词源法巧记中学英语词汇-第19组:矿产

mine:[maɪn] n.矿,矿藏,矿井,矿山vi.采矿vt.采掘
【源】古法语,可能最终源自凯尔特语,古代凯尔特人很早就开始采矿。和代词mine(我的)词源无关。
【例】a copper mine(一座铜矿),They are mining (for) gold.他们正在开矿采掘黄金。
*助记窍门:mine谐音“埋”——埋在地下的就是矿。
【拓】miner:[ˈmaɪnər] n.矿工,采矿机
mineral:['mɪnərəl] n.矿物,矿物质adj. 矿物的
【拆】mineral=miner(=mine,矿)+al(形容词后缀)→矿的,来自矿的→矿物
【例】mineral resource(矿产资源),mineral water(矿泉水)
metal:['metl] n.金属
【源】希腊语,本意是矿、从地底下挖出来的东西,后来特指金属矿,现在特指金属。
【例】made of metal(金属做的),heavy metal(重金属)
【拓】metallic:[məˈtælɪk] adj.金属的,含金属的
medal:['medl] n.勋章,奖章
【源】和单词metal(金属)同源,本意就是金属做成的硬币,后来演变为奖章、勋章、奖牌。
【例】gold medal(金牌),silvermedal(银牌)
gold:[ɡəʊld] n. 金,黄金;金色adj.黄金的,金制的,金色的
【源】日耳曼语,本意是“闪亮之物”
【例】gold medal(金牌),goldring(金戒指),gold digger(习语,淘金者,用色相骗取钱财的人)
golden:[ˈɡəʊldən] adj. 金色的,黄金般的;金制的
【拆】golden=gold(黄金)+en(形容词后缀)→金色的,黄金般的,金制的
【例】golden egg(金蛋),goldenapple(金苹果),golden opportunity(良机)
【辨】gold和golden:通俗,现代 vs 文雅,古代,常用于典故和比喻
silver:[ˈsɪlvər] n.银,银币,银器adj.银的,含银的,银白色的
【源】日耳曼语
【例】silver medal(银牌),silver hair(银发,银白色的头发),every cloud has asilver lining(习语,每朵乌云都有一条银边,黑暗中总有一丝光明)
iron:[ˈaɪən] n. 铁;烙铁;熨斗adj.铁的,刚强的
【源】日耳曼语
【例】Iron Man(铁人,钢铁侠,“熨斗侠”)
steel:[stiːl] n. 钢铁;钢制品adj.钢制的
【源】日耳曼语,和stand(站立)词源有关,含义和“稳固站立”有关,引申为“强韧之物”。
【例】iron and steel(钢铁),steel worker(炼钢工人)
aluminium:[,æljə'mɪnɪəm] n.铝
【拆】aluminium=alumin(矾土,氧化铝)+ium(名词后缀,常表化学元素)→从矾土中提炼出的化学元素→铝
【源】来自拉丁语,是一个科学家生造出来的新词,前面的alumin-表示矾土,一种含有氧化铝的矿物。后面的-ium是个名词后缀,在化学领域表示化学元素。科学家最早从矾土中提炼出铝这种金属元素,所以将其命名为aluminium,字面意思就是从矾土中提炼出的化学元素。元素符号:Al。
【拓】alumina:[əˈluːmɪnə] n.矾土,氧化铝
tin:[tɪn] n.锡;罐头盒
【源】日耳曼语
【例】tin can(锡罐),atin of beans(一罐豆子)
*音译为“听”
lead:[led] n.铅
【源】日耳曼语,可能假借自凯尔特语,和动词lead(引导)词源无关
coal:[kəʊl] n.煤炭
【源】来自日耳曼语,原本表示木炭,木材不完全燃烧后的产物。但后来词义发生改变,常用来表示埋在地下的煤炭,木材氧化后的产物。
【例】coal mine(煤矿)
*助记窍门:coal谐音“抠哦”——煤炭就是从煤矿里“抠”出来的东西
【拓】charcoal:[ˈtʃɑːkəʊl] 木炭
carbon:['kɑːbən] n.碳;碳棒;碳纸(复写纸)
【例】carbon dioxide(二氧化碳)
【源】来自拉丁语,原本表示木炭。18世纪时法国著名化学家拉瓦锡用它来表示碳这种化学元素。
*助记窍门:carbon→car(汽车)+bon(谐音“蹦”)→从汽车后面蹦出来的东西
coral:[ˈkɒrəl] n.珊瑚,珊瑚虫
【源】来自希腊语,最终可能源自中东地区的古代语言。它的本意是小石头。后来被用来表示海里面的珊瑚,因为它看起来像是石头。后来人们才知道这些石头其实是珊瑚虫的分泌物。
【例】coral reef(珊瑚礁)
oil:[ɔɪl] n. 油;石油
【源】古法语,源自希腊语,本意是“橄榄油”,和olive(橄榄)同源。
【拓】olive:[ˈɒlɪv] n.橄榄,橄榄树
petrol:[ˈpetrəl] n.汽油
【拆】petrol=petr(岩石)+ol(=oil)→从岩石中流出的油→石油(petroleum)→石油中提炼出来的油→汽油
【拓】petroleum:[pəˈtrəʊliəm] n.石油
wax:[wæks] n. 蜡;蜡状物vt.给……打蜡,用蜡除去……上面的毛
【源】日耳曼语,原本表示蜂蜡,蜜蜂分泌的产物。现在可以泛指各种蜡,或者是像蜡一样的东西。
【例】floor wax(地板蜡);waxthe floor(给地板打蜡),wax your legs(用蜡除去腿毛)
(0)

相关推荐