日落风亦起,城头乌尾讹。
黄云高未动,白水已扬波。
羌妇语还笑,胡儿行且歌。
将军别换马,夜出拥雕戈。
注:
讹:动。
黄云高:指高天黄云。
扬波:翻起波浪。
羌、胡:指归附的少数民族,虽归附但常常蠢蠢欲动,因且语还笑、行且歌。
拥:抱,拿。
戈:古代主要的进攻武器。
将军换马:将军更换了坐骑。《淮南子・说山训》:“故人之情,于利之中则争取大焉,于害之中则争取小焉。将军不敢骑自马,亡者不敢夜揭举炬。”这里言将军在作战时,为避免敌人杀伤,不敢乘目标醒目的白马。此处暗用《淮南子・说山训》的之意,言将军夜出巡行时,应提高警惕,更换坐骑,恐有所识者,借此暗示军情紧急,渲染了战前的紧张气氛。
雕戈:柄上雕花的戈。
解读:
这首诗作于乾元二年(759)秋天。写边城日暮时浓烈的战争气氛。全诗分两部分,前四句写景,于日暮风物的描写中暗示着动乱迹象。后四句写人,于敌我情绪的对比中显出日暮时紧张的空气。
首句写天空。日暮风起,不仅为全诗定下了昏暗凄凉的基调,而且暗示着这正是敌人进攻的有利时机。第二句写地上。汉代童谣有“城上乌,尾毕逋。”意思是说城头上的乌鸦全部是收起尾巴的。这句诗反其意,说城头的乌鸦尾巴上下掀动,作出欲飞的架势。这里暗示着它们受了强烈惊扰。当时一触即发的紧张战争气氛,通过这一细节描写,形象地表现了出来。第三句承第一句写天,第四句承第二句写地。这样一天、一地,一静、一动,是从不同方面以不安预示骚动即将到来。
第五句写羌妇有说有笑,第六句写胡儿且走且唱,反映了胡人的骄横傲慢。七、八句与五、六句形成对比。在胡人趾高气扬的同时,边将换下累了一天的马匹,“夜拥”雕戈出巡。这两句不仅展示了战争前的紧张气氛,而且在与上两句的对比中,通过将军必须另换战马,并且必须“夜出”,从表面的威风中反映了唐朝军事力量的虚弱。因此,也就更进一步暗示出一旦战争爆发,后果肯定是不堪想象的。
这首诗中,作者非常巧妙地选取了一些典型镜头,通过日落风起,云屯波兴,渲染了边塞的紧张气氛。然后又从羌妇笑、胡儿歌与边将惶急夜出的力量对此中,显示了边地的空虚,这些描写处处都包含着作者对于时局的忧虑。
杜甫(712—770),字子美,排行二,河南巩县人。其十三世祖杜预,乃京兆杜陵人,故杜甫自称“杜陵布衣”,即指其郡望。十世祖杜逊,东晋时南迁襄阳,故或称襄阳杜甫,乃指其祖籍。杜甫一度曾居长安城南少陵附近,故又自称“少陵野老”,世称“杜少陵”。其祖父杜审言,武后时膳部员外郞,于初唐五言律诗之形成起过积极作用。其父杜闲,曾任兖州司马,奉天县令。杜甫七岁开始学诗,十四时其诗文便引起洛阳名士之重视,被誉为“似班扬”。青年时代正值唐玄宗开元全盛时期,经过前后三次、历时十年之漫游生活。开元二十三年,公元735年,举进士,不第。天宝六载,公元747年,玄宗“诏天下,有一艺,诣毂下”,由于中书令以“野无遗贤”而无人一人中举,杜甫应是届制举,又落第。天宝十年,唐玄宗祭祀老子、太庙和天地,杜甫献《三大礼赋》,得玄宗赞赏,命待制集贤院,而终无结果。十四载,方任右卫率府胄曹参军。同年十一月,杜甫回家省亲,安史之乱爆发,次年六月,玄宗西逃入蜀,长安陷落,杜甫亦陷其中。八月,肃宗李亨在灵武即位,改元至德。至德二载,公元757年四月,杜甫奔赴行在凤翔,授左拾遗,故杜甫又称杜拾遗。乾元元年(公元758年)五月,杜甫出任华州司功。次年秋,弃官司西去秦州(今甘肃天水)、同谷(今甘肃成县),决计入蜀。从肃宗上元元年(公元760年)至代宗大历五年(公元770年)十一年的时间,用杜甫的话是“漂泊西南天地间”。上元元年春天,他在成都西浣花溪畔筑草堂,与成都故人尹平武时有诗歌唱和。代宗宝应元年(公元762年),因避徐知道之乱,流亡梓州(今四川三台)和阆州(今四川阆中)。广德二年(公元764年)重返成都,入严武幕,任节度参谋、检校工部员外郞,故世称“杜工部”。永泰元年(公元765年)四月,严武去世,杜甫携家离开成都,途经渝州、忠州至云安,于次年(大历元年,公元766年)至夔州,居未满两年,作诗430余首,也是他一生中创作最为丰收和旺盛的时期。大历三年正月起程出三峡,辗转江、湘之间,大历四年,杜甫居无定所,往来岳阳、长沙、衡州、耒阳之间,大历五年冬,在长沙去往岳阳一条小船上,一代诗人杜甫病死。杜甫生平新旧《唐书》皆有传,现存诗歌1440余首,《全唐诗》编为19卷。明人对杜甫的诗歌评价极高,誉为“诗圣”。且杜甫的诗歌在思想艺术上集中反映了盛唐向中唐过渡时期的社会现实,其忧世悯人的深情和高度的社会责任感足为后世楷模,故杜诗一直以来有“诗史”之称,所谓“少陵为诗,不啻少陵自为年谱。”