中世纪的人就开始整容了,整的还是最坚硬的头骨,给跪了!
本文转自 https://news.science360.gov/
该网站由美国国家科学基金会(NSF)设立
分享全球最新的科学动态
汉化:科学有故事
一个国际研究团队首次对过去居住在罗马帝国(大约是公元 500 年)的人口进行了基因分析。这个时期在历史上被称为“欧洲移民期”,这次的基因分析为弄清当时复杂的人口流动,提供了不小的帮助。古生物学研究调查了德国南部早期人类中世纪时期的基因组变异,研究中还对为何会形成人造头骨这一特殊现象进行了特别的探究。科学家对这一现象的成因已经争论了半个多世纪。虽然大多数古代的巴伐利亚人外貌上已经接近现代的中欧和北欧人,但有一个群体有着非常不同的多样化的遗传特征。这个群体最引人注目的地方在于,女性的头骨在出生时会被人为地弄成畸形,类似于一个特殊的塔形。过去在世界各地不同的人群中也曾发现过类似的现象。围绕这一行为起因的争论已经持续了超过 50 年。科学家现在认为古代社会的父母在出生后会用绷带包扎孩子的头部,这一行为会持续几个月,为的就是得到一个理想的头部形状,目的则可能是满足某种类型的审美。
图片来源:慕尼黑人类学和古生物学国家收藏
开脑洞练习
你认为,为什么很多原始社会都有强行改变自己生理外貌,并且以此为美的做法?
留言说说吧
我们将选出一条“脑洞最大留言”哦
Medieval barbarians likely imported brides with elongated heads
An international research team has performed the first genomic analysis of populations that lived on the former territory of the Roman Empire from around 500 AD. The analysis provides a direct look at the complex population movements during the era known as the European Migration Period. The palaeogenomic study investigated early human medieval genomic variation in southern Germany, with a specific investigation of the peculiar phenomenon of artificial skull formation, the origins of which scientists have debated for more than 50 years. While most of the ancient Bavarians looked genetically like modern central and northern Europeans, one group of individuals had a very different and diverse genetic profile. This group was particularly notable in that they were women whose skulls had been artificially deformed at birth. Such enigmatic deformations give the skull a peculiar tower shape and have been found in past populations from across the world and from different periods of time. While the specific origins of this practice have been debated for more than 50 years, scientists think that parents in ancient societies wrapped their children's heads with bandages for a few months after birth in order to achieve a desired head shape, perhaps to emulate a certain ideal of beauty.
Image credit: State Collection for Anthropology and Palaeoanatomy Munich