高人碟报:迅动“重启版”BD《禁运品》
原版片名:Contraband
中文译名:禁运品
其它译名:黑金速递(中国香港)
上映时间:2012-01-13(美国)
简介:克里斯(马克·沃尔伯格饰)早已金盆洗手,远离毒品交易,但是当他的兄弟安迪(卡赖伯·兰德里·琼斯饰)重操旧业,并搞砸了一笔毒品交易,克里斯迫不得已再次被卷进了他曾擅长的走私交易。即使交易难以预测,但转眼间就能坐享高额报酬的诱惑,让克里斯必须用他略显生疏的技能在危险的毒枭、警察和杀手中垂死求生。
主演:马克·沃尔伯格
凯特·贝金赛尔
本·福斯特
吉奥瓦尼·瑞比西
J·K·西蒙斯
卡赖伯·兰德里·琼斯
迭戈·卢纳
卢卡斯·哈斯
导演:巴塔萨·科马库
大陆正版为“全区碟”、适用于任何播放环境
新汇集团上海声像出版社有限公司 出版发行
英国环球影业公司 提供版权
上海迅动文化影视娱乐有限公司 总经销
ISBN 978-7-7994-3995-2
国权像字 12-2012-0309 号
新出像进字〔2012〕359 号
光盘配置:BD50
光盘容量:36.5G
正片片长:1:49:38
编码格式:MPEG-4 AVC / 1080p / 24 fps
画面比例:2.35:1
原声音轨:英语(DTS-HD Master Audio 5.1)
英语描述(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)
* 视力障碍辅助
英语评论(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)
* 评论人:导演“巴塔萨·科马库”、制片人“埃文·海耶斯”
英语画中画(DTS Express 2.0 / 192 kbps)
* 对应“U开关-画中画”功能
中文音轨:无
其它音轨:德、西班牙
* 共6条音轨
原文字幕:英文(正片)
英文(评论)
英文(画中画)
英文(说明)
中文字幕:繁体中文(正片|台湾国语风格)
繁体中文(正片|香港粤语风格)
其它字幕:德(正片、评论、画中画、说明)、西班牙(正片、评论、画中画、说明)、丹麦、芬兰、希腊、冰岛、韩、挪威、葡萄牙、瑞典
* 共22条字幕
My Scenes
自定义片段
Extras
花絮
Deleted Scene
删减片段
Play All
全部播放(06:24)
I Did It
我做到了(00:13)
Dancing Ninja
跳舞忍者(00:51)
I Haven't… Yet
我还没…(00:21)
I Don't Need to be Reminded
不用提醒我(00:53)
Alternate Crew Search
另一版本的寻找伙伴(00:32)
Broken Seal
封条破损(00:08)
Right About There
在那边(00:10)
Oil Cans
油桶(00:14)
Looking for Me, Captain ?
在找我吗?船长(00:29)
Sebastian Leaves
赛巴斯汀离开(00:08)
Searching
搜索(00:21)
I Have Never Run Drugs
我未曾运过毒(01:21)
Under the Radar: The Making of Contraband
低调行事:《禁运品》幕后特辑(17:02)
Reality Factor: The Stunts and Action of Contraband
现实元素:《禁运品》特技动作纪实(07:56)
Feature Commentary with Director / Producer Baltasar Kormákur and Producer Evan Hayes
导演 / 制片人“巴塔萨·科马库”和制片人“埃文·海耶斯”评论音轨
U-Control
U开关
Picture in Picture
画中画
How To
使用说明
U-Control
U开关
My Scenes
自定义片段
英文
繁体中文(台湾国语风格)
繁体中文(香港粤语风格)
官方包装图片
实物包装图片
全新未拆封
封面
封底
官配
全景
盒内
光盘
导航菜单
顶级菜单:字幕选择
主菜单
分段
设置-语言
设置-字幕
自定义片段
花絮
U开关
使用说明
使用说明-自定义片段
“U-Control|U开关”功能简介
使用说明
“U开关”可以在导航菜单中打开(或关闭)、也可在“正片播放”过程中直接按遥控器上的“红色按钮”打开(或关闭)。打开后,画面“右下角”会有一个显示为“U”字母的常驻图标。当正片播放到包含特定可调阅内容的段落时,会显示对应“图标”,本碟的“U开关”只包含“画中画”功能,如下图所示:播放至此段落时,可打开“画中画”功能(屏摄图)
花絮截图
导演:巴塔萨·科马库
删减片段(06:24)
低调行事:《禁运品》幕后特辑(17:02)
现实元素:《禁运品》特技动作纪实(07:56)
正片截图
禁运品
已经金盆洗手的走私老手“克里斯”
内弟“安迪”背着克里斯参与走私毒品,因遭遇海警临检,慌乱中把货扔进海里,结果被上家毒打,并要求他赔偿损失
克里斯在死党“赛巴斯汀””
在赛巴斯汀的帮助下,克里斯找到了安迪的上家、毒贩“蒂姆”,但蒂姆并不买克里斯的账,他威胁必须在两周内还款
无奈,克里斯只能与妻子“凯特”商量,再干一票,但他坚持底线——不碰毒品。他计划去巴拿马走私伪钞
克里斯的老爸也是个走私犯,现在正在监狱服刑。克里斯让老爸送他上自己“出事儿”的那条船
克里斯、安迪和其他事先安排好的船员成功登船,而家里却遭到了蒂姆的恐吓
大船进港
巴拿马
事先预订的伪钞并未达到克里斯的预期
于是他们临时改道去了下一家
在外面等候的安迪忽然接到蒂姆的彩信,对方用克里斯儿子的性命威胁安迪再次替他们运毒,无奈安迪只能带着买伪钞的钱离开了现场
本来已经谈妥装车,但因安迪及钱都不见了,所以买卖双方起了冲突
当地的犯罪集团要求克里斯配合他们干一场抢劫案,如果克里斯同意就可以把伪钞全部免费送给他们
他们要抢的是一幅价值连城的画
在抢画过程中,除了克里斯和搭档生还以外,全面黑帮成员都被警方射杀。克里斯带着一车伪钞和一幅被拆掉外框的名画赶回了码头…
此船的船长就是出卖克里斯父亲、致使他坐牢的人
返程
为了防止毒贩蒂姆再次上门骚扰,凯特听从克里斯的劝告,带着孩子住进了赛巴斯汀的家,但他渐渐发现,赛巴斯汀并不是一个值得信赖的人,于是他先将孩子送至朋友处,再返回赛巴斯汀家取回剩余衣物,但这一去就出事了……
虽然遭遇了海警的检查,但克里斯凭借先人一步的预判,还是把一切都安排妥当,成功下船。原来他把安迪带回的毒品放到了船长的吸尘器里。一下船,克里斯就被毒贩堵劫,于是他直接把蒂姆等人带到了船长家,然后借故离开并报了警,船长和毒贩全部落网
为了找寻失踪的妻子,克里斯来到了赛巴斯汀的工地,通过手机铃声,克里斯找到了奄奄一息的妻子
赛巴斯汀才是幕后控制毒贩蒂姆的那个人,原来他早就背叛了克里斯,并且对凯特垂涎三尺
在指定水域,事先扔下海的伪钞浮了上来
赛巴斯汀进了监狱,并见到了克里斯的父亲
旧车被拍卖,克里斯让安迪把它买了回来,而车中那块没人动的“破布”,正是巴拿马丢失的名画…
海边的别墅里、克里斯一家终于回归平淡生活~~
BDinfo
IMDb_技术指标
《禁运品》翻拍自冰岛电影《雷克雅未克-鹿特丹》(原版片名:Reykjavík–Rotterdam|88分钟|导演:oskar Jonasson),冰岛版曾获当地电影最高奖艾达奖的最佳导演、最佳剪辑、最佳配乐、最佳剧本、最佳音效等五项大奖。2012年美国翻拍版的导演“巴塔萨·科马库”也曾在冰岛版中担任过演员。
《禁运品》是目前“国产片”不能拍的类型,或者说国产要拍结局必有改动。因为曾有内部人(抖音“阿追说电影”的博主'阿追’)总结过国产电影审批的三大潜规则:1、鬼片不能有鬼;2、犯罪不能脱罪;3、小三不能上位……而《禁运品》就占上了“犯罪不能脱罪”这条。是的,这是一部描写海运走私的犯罪电影,片中主角实施了完美犯罪,所以国产不能拍。国产电影中倒是有过接近完美犯罪的影片,譬如2019年的高票房、高口碑电影《误杀》便是,它翻拍自印度电影,印度原版就是完美犯罪,而国产结局只能是“投案自首”。这类完美犯罪电影也有套路:其一是主人公不能是坏人,他们往往是以前的业内翘楚,虽然有高超的犯罪手法,但从业是有底线的。就拿《禁运品》的男主角来说,他就是海运走私的高手,但底线是不碰毒品,他以往走私的是伪钞。其二是主角必须是被迫犯罪。《禁运品》的男主角是小舅子犯事,对方要求他两周内还钱、否则小命不保,这才令他再次铤而走险。国产《误杀》则是女儿把警察局长的公子误杀了,不实施完美犯罪则女儿性命(名节)不保~~~只有设计出这种“不得不”的理由才能让观众与犯罪实施人产生共情。剩下的内容就是表现完美犯罪的整个过程了。上面我做了“剧照小人书”,剧情方面就不再赘述了。实话说,像《禁运品》这种仿纪录片式的镜头风格,个人并不喜欢,此类型的顶尖作品《谍影重重》我也是慢慢才适应过来的。它的优点是看起来特别写实,缺点就是晃来晃去的容易晕,尤其在画面比较大,观众又离得比较近的情况下~~
这是“环球”早期的影碟,那时影碟还处于BD与DVD更新换代之际,彼时的BD往往也做得很花哨,只有多展示DVD无法实现的功能,才能让用户觉得升级到BD是很值的事。环球蓝光影碟中的“自定义片段”和“U开关”就是DVD实现不了的新功能。自定义片段顾名思义,就是把碟内个人喜欢的片段临时存储起来,方便单独调看。而U开关则是各种特别附加功能的组合,不同的影片包含的U开关功能也不同,以往我在碟报中都反复介绍过,近日还会碟报其它环球老碟,喜欢的可多关注本号推送。《禁运品》中的U开关只提供了“画中画”这个单一功能。环球BD早年的花絮有很多是不给中文字幕的,还好《禁运品》还不算特别早,所以花絮也包含了中字。不过正片、花絮均只有两条“繁中字幕”;分别代表国语风格和粤语风格,不含内陆用户习惯的简体中文。虽说不甚完美,但做为将近10年前的、未在内陆公映过的老片,这个配置也算可以了,毕竟我们没有更好的选择不是?喜欢的同学和以往未收过的同学,不妨买一张收藏吧!
播放环境及器材
影碟机:OPPO UDP-203
影碟机:SONY BDP-S5500
投影机:SONY VPL-VW368(4K视频投影机、支持HDR10)
投影幕:JK HD-W2 MK III 105寸画框幕(经科白塑幕)
视频线:高登尚4K HD-V1000 HDMI 2.0a/b线 (1米、10米)
功 放:YAMAHA RX-V3081
音 箱:7.2.4
主 箱:万登庭2Ce
中 置:万登庭VCC-1
环 绕:何氏H9(落地箱)*4
天 空:安桥SKH-410(B)*4
低音炮:何氏TA100+好莱坞SW10