见得最多的一个德语出场”角色“!
导语:德语auf这个词的频率非常高,本人上午看手机近日下载的杜登字典,里面的释义多达好多页屏幕,看得不是很懂。既然还不太了解,那么一起来了解一下。
· 首先翻译成英语是:
来自德语助手的德英字典。介词,等同介词有三项如下:(prep.)
at,
on,
near;
· indicating time or location(指出时间和地点);
· on the surface of(在……表面上);
· upon(在……上,取决于);
· for the good health of(为了……的健康)
· 然后看汉语:
同上,释义来自德语助手的德汉字典。
第一项,作介词用(Ⅰ präp.)
本身可以支配两种宾格,支配第三格或第四格。
一,什么时候支配第三格?
· 表示地点,支配第三格,回答问题wo?
(一)【直接】在...上;等于英语on
auf dem Stuhl 在椅子上
auf dem Rücken liegen 仰卧
(二)在...里(或上);等于in
Sein Geld ist auf der Bank.
他的钱放在银行。
Er arbeitet auf dem Finanzamt.
他在税务局工作。
二,什么时候支配第四格?
支配第四格的情况,共有七个。
(一)表示方向,支配第四格,回答问题wohin?
第一, (直接)到...上
aufs Dach klettern 爬上屋顶【aufs=auf das】
Das Buch ist auf die Erde gefallen.
书掉到了地上。
sich auf dem Weg machen [转]动身,上路
eine Verantwortung auf sich nehmen [转]负起责任
第二, 到...里去,向...去,朝...(去)
Wann fliegst du auf die Kanaren?
你什么时候飞往加纳利群岛?
aufs Land ziehen 迁往农村
auf j-n zugehen/zukommen 向某人走去
(二)表示距离,支配第四格
Die Explosion war auf 2 Kilometer Entfernung zu hören.
爆炸声在两公里远的地方都能听到。
- · 表示参加或干某事
共有两个意思。
第一个,在从事...中,在干...
auf Besuch bei j-m sein 在某人家做客
auf einer Hochzeit sein 在参加一个婚礼
第二个, 去从事...,去干...
auf Urlaub gehen 去度假
auf die Schule gehen 去上学
(三)表示时间,支配第四格
意义有如下:
第一个, <地区><表示在某一时刻>
Heiligabend fällt auf einen Dienstag.
圣诞夜恰逢星期二。
Die Konferenz muss auf morgen verlegt warden.
会议必须推迟到明天。
auf Weihnachten verreisen 在圣诞节出门旅行
第二个,<表示时间的延续>
auf Lebenszeit 终身,一辈子
Er hat das Haus auf drei Jahre gemietet.
他租用这幢房子,为期三年。
第三个,表示时间上的过渡、先后、接续>跟着,接着,一个又一个
Stunde auf Stunde verging.
一周又一周过去了。
Auf Regen folgt Sonnenschein.
雨过天晴。
Schlag auf Schlag 接二连三地,一个跟着一个
第四个,用于固定搭配
Auf bald!
回头见!
Auf Wiedersehen!
再见!
auf immer 永远
(四)表示方式方法、程度,支配第四格
Sie hat mich auf den ersten Blick erkannt.
她一眼就认出我来了。
auf diese Weise 用这种方式
auf einmal 突然,一下子
etw.(A) auf deutsch sagen 用德语讲某事
(五)表示目的、愿望,支配第四格
Auf Ihre Gesundheit trinken!
为您的健康干杯!
(六)表示原因、条件,支配第四格
根据,凭,靠
auf seine Bitte [hin] 照他的请求
Er ist auf meine Bitte [hin] zum Arzt gegangen.
他照我的请求找医生看病去了。
Das geschah auf seinen Vorschlag.
这是根据他的命令做的。
(七)表示数量与基本单位的关系,支配第四格
每
Auf jeden (ent)fallen 100 Mark.
每个人分到一百马克。
其他情况
有二。
(一)与bis 连用
表示:
· 除...之外
Alle bis auf einen haben die Prüfung bestanden.
除了一个人以外大家都通过了考试。
· 包括...在内
bis auf die Haut naß werden 浑身湿透
bis auf den letzten Mann 直到最后一个人,全体
(二)受某些动词、形容词、名词的支配
· 支配第四格;
注意某事[某人]
auf etw.(A) achten 注意某事
auf j-n warten 等候某人
auf j-n böse sein 生某人的气
auf j-n/etw.(A) hoffen 寄希望于某人/某事
· 支配第三格;
以某事为基础
auf etw.(D) beruhen 以某事为基础
第二项,作形容词
(Ⅱ adj.)
有四种情况:
(一)用于命令句或省略句
Auf, geht’s!
我们走吧!
(二)起身,起床
auf sein 起床了
Bist du schon auf?
你已经起床了吗?
(三)打开,张开;开着
auf sein 开着
Das Fenster ist auf.
窗子开着。
(四)用于固定搭配
· auf und davon
溜之大吉/不辞而别
· Er ist auf und davon.
他已经溜之大吉/不辞而别
· auf und ab 来来回回,上上下下
· von... auf 从... 起
Von Jugend auf 从年轻时起
· 总结一下
三个意思:at,on,near;支配第三格或第四格。
(20210329-1237,1321基本完,插个图就发了。休息。待会出去一下。1706,15完)