清·荣文达《辽东怀古/丙戍》注译新说
(2018-01-21 14:34:05)
七律 押阳韵
将军三箭气飞霜,驻跸山惊草木荒。
鸭水醋杯浇海表,凤城诗笔怨辽阳。
基开洪范流传远,物产狼毫文字长。
但祝恶氛鲸狼息,屏藩东道进名香。
一注释:
1. 丙戍:清光绪十二年(1886)。此诗共八首,这是其五。
2. 飞霜:《论衡》卷五《感虚》邹衍无罪,见拘于燕,当夏五月,仰天而哭,天为陨霜。
3. 鸭水:鸭绿江。
4. 海表:犹海外。古代指中国四境以外僻远之地。
5. 凤城:京都的美称。
6. 洪范:大法;楷模。
7. 狼豪:黄鼠狼(黄鼬)的毛。亦指用黄鼠狼的毛做成的笔。
8. 鲸浪:犹巨浪。喻指高句丽军队。
9. 屏藩东道:比喻国家东边的疆土或防御设施。
10. 进名香:指臣服于中原王朝。
二 作者简介:
荣文达(1848--1903年)字可民,号亮夫,怀德县(昔属奉天即今辽宁省,现归吉林省)人。同治十二年(1873年)选拔十试于乡,光绪十九年(1893年)始中副榜.二十九年(1903年)为奉天大学堂总教习。著有《鹿苹斋集》《荣可民先生诗稿》。
三 译文与解释:
鸭水醋杯浇海表,凤城诗笔怨辽阳。
基开洪范流传远,物产狼毫文字长。
但祝恶氛鲸狼息,屏藩东道进名香。
一注释:
1. 丙戍:清光绪十二年(1886)。此诗共八首,这是其五。
2. 飞霜:《论衡》卷五《感虚》邹衍无罪,见拘于燕,当夏五月,仰天而哭,天为陨霜。
3. 鸭水:鸭绿江。
4. 海表:犹海外。古代指中国四境以外僻远之地。
5. 凤城:京都的美称。
6. 洪范:大法;楷模。
7. 狼豪:黄鼠狼(黄鼬)的毛。亦指用黄鼠狼的毛做成的笔。
8. 鲸浪:犹巨浪。喻指高句丽军队。
9. 屏藩东道:比喻国家东边的疆土或防御设施。
10. 进名香:指臣服于中原王朝。
二 作者简介:
荣文达(1848--1903年)字可民,号亮夫,怀德县(昔属奉天即今辽宁省,现归吉林省)人。同治十二年(1873年)选拔十试于乡,光绪十九年(1893年)始中副榜.二十九年(1903年)为奉天大学堂总教习。著有《鹿苹斋集》《荣可民先生诗稿》。
三 译文与解释:
“狼”字重。第七句失粘,“狼”字平仄有误。可能是抄写有误。因为“狼”与“浪”只差偏旁,如换“浪”字,既不失粘,也平仄无误。特更正。
四 作品历史背景:待考。
五 诗词来源:录自历代辽阳诗歌选。
赞 (0)