【河粉文学沙龙】王忠湖.过年(外一篇)

河粉文学沙龙让你的文字飞向远方......

过年

文/王忠湖

去过几回日本,而且恰巧赶在冬日。于是在日本领略了日本新年的气氛;也在日本体会了一下在异国过我们中国春节的感觉。

别看那日本今要脱亚明要脱亚的,其实他们的文化习俗依旧是东方类型的,他们的新年只是在时辰上随从于西方,其风俗,大都脱胎于中国的隋唐时代。

他们的年即是我们的元旦日。

不少的风俗与我们相似,也忙活大扫除、也准备年夜饭、也给孩子们压岁钱,亲属之间也相互拜年……

明显的不同是:咱们门上一般都贴福字与春联;而他们是挂门松(一种用松枝与竹子编制而成的装饰物,寓意:常青、长寿、坚韧、耐久)。

还有,元旦日,走在日本的街道上,不怎么热闹,一点也没有过年的气氛。

他们也有除夕晚会,但也不热烈。

热闹的地方也有:是日本的寺庙,凌晨时分,敲钟和敲钟完毕的一段时间,男女老幼便一批接一批的涌向寺庙。他们的信奉依旧以佛教为主,以及由佛教派生而形成的鬼神系列。

元旦的当天,商店营业的很少,即便有开业的商店,逛商店的人也寥寥无几;倒是一些娱乐场所,如保龄球馆、弹子房等倒是热闹的很,这一点和中国差不多。

这些,我想,大家都可在一些资料上了解到。

都说日本食品中看不中吃,确实,即便是过年的饭,亦是如此,我领教过一回。

去一位亲戚家做客,一小盘鱼籽酱置于我面前,鱼籽是浅红色,大小与大黄米粒差不多,几枚绿菜叶装饰,十分悦目,我用小勺轻挑了一小点……哇,冰凉、齁咸、还腥歪歪的,我差点吐出来,赶紧咽了一口温热了的清酒。

要说他们过年气氛比较浓烈的情景也有:是在年前,一是忘年会,再是贺年卡.

这忘年会有点类似咱们的友情聚会,大都是有业务关系的好友、同一个课室、同一个班组的员工;这气氛咋形容哪?年前的一周左右,各酒馆、饭店人满为患;而且,别看日本人平素一个个挺斯文、挺正经的,可,忘年会期间,您去一些酒馆、饭店,您会遇见一桌桌的酒鬼。或者在路上,会碰上一堆堆的醉汉。

再是能体现出他们新年的热闹的,是贺年卡。在通讯与互联网日益发达的今天,他们依旧用这种古老的方式相互祝贺,令人费解也让人欣赏。新年的清晨,家家的信箱都几乎爆满。

假如您与一位很熟悉的日本朋友聊天,您问他中国的春节是哪一天,他可能会支支吾吾,可您问他,曾经是哪一天请他吃过饺子,他会记得很清楚。

日本很钟情中国的饺子,在他们的感觉里,能吃上饺子,就是跟着中国人一起,沾了过春节的光。

记得,在日本过了三次春节,每回我们都包饺子,自己庆贺,也请日本朋友品尝,这些家伙们,每次都吃得兴高采烈。

日本不但钟情中国的饺子,也还十分欣赏咱们的鞭炮烟花。

我的好友宫澈男先生,有一回恰好春节期间来我家做客。近午夜时分,铺天盖地的光闪与声响迅猛地竟演,几乎令他惊呆了,但,听过我的解释后,在惊讶之余,对咱们的全民放鞭炮、全城燃烟花,也赞叹不已,并慢慢地用惊奇的眼光欣赏起来。

其实不仅日本人比较关注我们中国的春节,连欧美一些国家对咱们的春节也颇感兴趣。

我想,他们欣赏我们的春节,不单单是喜欢凑热闹,其实是迫切想感受咱们中国人逢年过节的那一种祥和的气氛;还有,我们的传统文化、艺术文化、饮食文化…..在春节期间是最集中体现

我们家邻居的孩子在市里一处大学读书,听他说:他们学校有不少国外的留学生在放寒假时,不回家,有意识的留下来,就是为了在中国过一个春节。我想,这恐怕不是个别现象。

改革开放了;起先,我们是在自家过春节,后来,我们的华侨把春节带到了国外,现今,国外的人到我们中国过春节,这,可以引起我们每一个中国人自豪的。

是的,我想,在世界节日文化的图册上,我们中国的色彩越来越多了,而最浓的一笔,我想:一定是春节。

远逝的乡音

好友转来一条微信:其内容是检验本人能识别多少条老大连方言,接着,又传来一个视频,那场景是热烈加上有趣,其内容是学说大连地方土语。我好奇、惊讶、且感叹。又土、又俗且又不怎么受听的大连话咋如此火爆起来了?一个个都成了经典名句了?尔后我也悟出来了——物以稀为贵,近些年来无论说的还是听说的,一些老大连话的确愈来愈少了,不待人听的老大连话已经成了“稀罕物”了。

其实大连话不比粤语、闽语,说不上是一个正宗的方言,只不过是一个区域的习惯用语。形成于何时,很难考证。

至于语感嘛?记得七十年代末,一位外地来大连出差的好友曾与我谈起大连话,他说:大连山美、水美、人也美,可就是语言不美。我说是的,咱们大连话,咋说好那? 打个比方吧:假如,您来到我们大连,我请您品尝一下大连的风味,我端上了一盘菜,那菜嘛,主料是地道的此地特产海蛎子,加上正宗的老山东地瓜干子;配料哪,是日本的少许料理;调料是俄罗斯的伏特加。您会说:这是啥味呀?我会说:我们大连话,就如同这盘佳肴的味道。这个,不知我们大连的朋友们可否认同。

俗话道,一方水土育一方人。当地的老住户,众多闯关东的民群,再加上四十来年的日本殖民地生活,还有,前苏联的十年军事驻在,使得大连这座城市形成独特的风俗文化与语言文化。

然而, 改革开放的浪潮使得这个城市的语言文化又经历了一次变革。

大连是一座移民城市,大连人从不排外,不大的区域却有着海一样的胸襟。在开放的浪潮中,她接纳了不同的外来的人群,也接受了不同的外来语言。

外来语言与大连的方言相互兼容着、相互替代着、相互修正着、慢慢的融合,形成了新的大连话。

所以如今走在大街小巷,很难听到正宗的大连话了,语言这个运用最广泛的人文思想交流载体,新大连人基本上不说了,就是正宗的老大连人,也“在乡随俗了”。我想语言也如同意志的随向,是少数服从多数吧——改革的大潮已使得外来人员远超大连本地的住户了。

如今您也会偶尔听到:你真老赶,你怎么彪呼呼、潮拉巴叽的;歹饺子最好蘸点清酱、忌会;俺昨个买了一件晚霞子,再配上一条布拉吉,穿上血姿式……那不是街景的对话,那是电台和一些演艺场合的模仿秀。

老大连话少了,似乎正在离我们远去。我想这或许是一件好事。思想意识的开放;经济建设的发展;科技通讯的进步;人际交流的增强;城际区域的变化……这一切的一切将会使得我们民族的语言渐渐地趋向一致.

然而,我在设想,一定会有这样的一天:若干年后,或若干年后的若干年,我们的后代、或后代的后代,在翻阅我们大连的历史画册时,打开了文化的那一卷,读到了语言的那一章,一定会惊奇的说道:啊,我们老祖宗的方言土语,说出来,还是蛮好听的嘛。

 作者简介

     王忠湖,笔名连贺祥云,大连老干部大学文学班学员,喜好文学,作品散见于一些报刊。

原创征稿信息  

原创征稿信息:3-5首现代诗歌(个人专辑); 5首古体诗歌(个人专辑); 5--10首翻译(个人专辑诗);800--1000字散文一篇(个人专辑),闪小说600字(个人专辑),小小说1500字(个人专辑);人物专辑等专栏(个人专辑)等,各个专栏投稿提交个人2张横版清晰照片,不少于百字作者简介。

现代诗投稿邮箱:zhangyuehui168@163.com (彩虹)

古体诗投稿邮箱:2236745721@qq.com(卧虎山人)

小说、散文、随笔投稿邮箱:1365660703@qq.com(于金凤)

1140321004@qq.com(脱微娜)

1012618700@qq.com(半坡樵子)

翻译诗投稿邮箱:1137509288@qq.com  (小河马)

(注:本平台欢迎洽谈出版河粉文学沙龙合集书刊,欢迎洽谈赞助支持!)

打赏须知凡平台采用的稿件,专辑作者自行打赏。百分之八十归作者所有,百分之二十留平台运营费用。20元以下(含20元)不发放,合集费用留平台。自平台发布日起7天后发放稿费,投稿自愿,文责自负。

河粉文学沙龙 编委

主编:冯岩

编委:小梅 彩虹 于金凤 小潘 脱微娜 卧虎山人 半坡樵子

朗诵:付瑶 杨雪

河粉文学沙龙 媒体支持:品悦酒行

品悦红酒:张涛 18842688458

地址:大连市中山区昆明街大都会(免费快递)

河粉文学沙龙 媒体支持香榭丽舍别墅

香榭丽舍别墅:13164511118 赵春生
地址:大连市开发区双D港(一次性可接待100人以上的的团体)

长按下图二维码 关注“河粉文学沙龙”

↑点击上方“河粉文学沙龙”关注我们
(0)

相关推荐