'我很急'说成'I'm very urgent'?老外懵了

要开会了打印机却出问题

朋友说好了十点到却突然提前

双十一零点就要到了要回家抢购

生活中总有些让人突然着急的事

那么怎么表达才算地道?

01
'I'm very urgent'错在哪?

urgent adj. /ˈɜː.dʒənt/

needing attention very soon, especially before anything else, because important

紧急的,急迫的

urgent作形容词可以形容某事

非常紧急、刻不容缓

但是我们不能用它来形容人。

所以我们不说'sb be urgent',

而是说sth be urgent

He's got to sign that paper - will you tell him it's urgent?

他务必要签署那份文件——请你告诉他这很紧急,好吗?

如果要说自己处于很紧迫的状态,

可以说:

I'm in a rush.

我赶时间。

I'm in a hurry.

我赶时间。

in a hurry=in a rush

赶时间,匆忙地,仓促

如果说自己着急做某事,可以说:

in a hurry to do sth.

I'm in a hurry to see my new house.

我急着去看我的新房子。

02
如何用英语催别人快一点,赶紧行动起来呢?

hurry up

最普遍、最常用的催别人“赶紧” 。

Hurry up with that coffee, will you.

请你快点把咖啡端上来。

Get a move on

催促别人快点儿的另一个常用句子。使用的时候通常有命令的意思。常用于某人感到慌乱的时候。

Get a move on or we'll be late.

快点,不然我们要迟到了

Chop chop

这个表达的基本意思是“现在就做”或者“快点做”。这通常是上级对下级说,例如你的老板或者你的妈妈可以对你说:

Chop chop! Table 7 needs their order taken!

赶快赶快!7桌他们的的订单需要处理!

The school bus is almost here, chop chop and get your shoes on!

校车就要来了,快点,快点,穿上你的鞋子!

03
当然,有时候也需要告诉别人慢慢来,不要急,

这时可以说:

No rush.

这个不急。

It's not urgent.

这不急。

Take your time.

你慢慢来。

今天的内容都学会了么?

(0)

相关推荐