郎朗上口|斟词酌句押韵美
Wednesday
先说个段子:
问世间情为何物,
劝君更尽一杯酒,
一寸光阴一寸金,
两岸猿声啼不住。
你有我有全都有。
三寸光阴一寸鑫。
好了,逗逼完了,说正事。这几个抽风拼接的诗句除了好玩是不是觉得还挺顺口,为啥顺口——因为押韵,每句话最后一个词的韵母几乎都相同,所以读起来朗朗上口。
辣么,英文中有押韵吗?
答案是有!
不仅有,而且还分押头韵和押尾韵,因为英语是拼音文字嘛,每个词都是若干字母组合。所以,今天我们来欣赏下,押韵的句子,看看读起来是不是有种要升仙的感觉。
押头韵(alliteration)
所谓头韵就是句子或短语中的词重复出现某几个固定字母。比如英国作家简奥斯汀名作《傲慢与偏见》的原著标题《Pride and Prejudice》。还有若干年前中央电视台有一档美食节目叫做《天天饮食》,你猜这个这个节目的英文名字叫啥?《Day Day Delicious Food》太山寨了,真正的名字叫《A Delicious Dish A Day》。这个一看就是内行人写出来的,短短五个词,押a和d的头韵,且意思精确,“一天一道美食”非常好。
铺垫那么久,正经的泉涌君回来了。So,今天的句子就是:
Our hope, our hearts, our hands are with those on every continent who are building democracy and freedom.
我们的希望,我们的心,我们的双手与那些在各个大州上建立民主与自由的人们同在。
这是比尔·克林顿,也就是希拉里·克林顿她丈夫在总统就职演说中的句子,连续出现三个our和h开头的词,读起来气势很大且朗朗上口,非常容易鼓动起听众的情绪。
句句精研,我们明天继续!
娃娃机终结者——泉涌君
睡觉一定要睡到自然醒的夜猫子,有一点水灵的慢热型女子。爱翻译爱音乐爱有书!
—共读书籍简介—
《无人生还》(And Then There Were None),原名《孤岛奇案》,是著名的英国侦探推理女王作家阿加莎·克里斯蒂的作品,也是她生涯中最著名的作品之一,被认为是历史上成就最高的推理小说之一,全球销量超过一亿册。被改编成多部影视、戏剧、漫画、游戏作品。小说巧妙地构思了八个素不相识的人受邀来到海岛印第安岛上,后来十个人都被谋害的精彩推理剧情,情节跌但起伏却毫不荒诞。该书出版于1939年。