“温水煮青蛙”英语怎么说?| 每日一句
June. 9th
BGM:buttercup - Jack Stauber
早读原文:
Don't become a boiled frog. Become more agile.
不要变成温水里的青蛙,要变得更机敏。
连读技巧:
Don't become a boiled frog. Become more agile.
1. boil v. 煮
英 /bɔɪl/ 美 /bɔɪl/
【温水里的青蛙】
a boiled frog / a boiling frog / a frog in boiling water
(1)
We know what it feels to be a boiled frog because we have been there at some point in our life.
我们都知道温水里的青蛙是种什么感觉,因为在人生的某个时刻,我们都有过这样的经历。
(2)
Several factors contribute to humans becoming boiling frogs.
若干原因导致人们成为温水里的青蛙。
(3)
You should avoid becoming a frog in boiling water in your career.
你应该避免在职业生涯中成为一只温水里的青蛙。
2. agile a. 敏捷的
英 /ˈædʒaɪl/ 美 /ˈædʒl/
At 20 years old he was not as strong, as fast, as agile as he is now.
在他20岁时,他没有现在这样强壮、迅速、敏捷。
主播:Winner
各位英语共读的家人们
一定要记得:
星标+点亮好看
不然再也看不到这个栏目了
不会星标的,看这里
赞 (0)