hungry不足以形容很饿,但有一个习语可以

用英语表达”饿“可以用单词 hungry,简单明了,加程度副词 very,really,so,rather 或 extremely 等可以表示非常饿,但是总感觉缺少了一些味道,给人饿死鬼的感觉,例如:
I'm really hungry.
我真是饿了。
I'm so hungry, I'll eat anything.
我饿慌了,随便吃什么都行。
语言的魅力就是组织简单的语言来表达震撼的效果。其实在英语中可以用一个习语 “I could eat a horse”来形容非常饿,它虽夸张,但很到位,且有很强的表达力度。
吃马虽然不是什么新鲜事,但是一个人吃下一匹马就属于夸张的说法了。”I could eat a horse“ 用来比喻肚子非常饿,饿的程度可想而知,它经常用于句子”I'm so hungry that I could eat a horse”中,可以直译“我饿得可以吃下一匹马”,例如:
Could we please go out and get some dinner? I am so hungry that I could eat a horse.
我们能出去吃晚饭吗?我饿得连马都能吃了。
I haven't eaten since breakfast. I could eat a horse.
我早饭后就没吃东西了。我可以吃下一匹马。
Is there anything in the fridge that I can eat? I am so hungry that I could eat a horse.
冰箱里有我能吃的东西吗?我饿得可以吃下一匹马。
At what time will dinner be served? I could eat a horse.
什么时候供应晚餐?我非常饿了。
Could we please stop for some dinner on our way home? I am so hungry that I could eat a horse.
我们回家的路上可以停下来吃晚饭吗?我饿得可以吃下一匹马。
语言的魅力不常在于华丽的词藻,往往一些修饰方法赋予了语言神奇的魅力。
(0)

相关推荐