《吕氏春秋》卷1孟春纪3重己诗解2适欲顺生节性自止

题文诗:

使乌获,疾引牛尾,尾绝力殚,牛不可行,

用力逆也.五尺竖子,使引其棬,牛恣所以,

用力顺也.人主贵人,无贤不肖,莫不欲,

长生久视,日逆其生,欲之何益?凡生之长,

顺之自然;使生不顾,人之欲也;故圣人者,

必先适欲.室大阴多,台高阳多,多阴则蹶,

多阳则痿,阴阳,不适之患.是故先王,

不处大室,不为高台,味不众珍,衣不.

热则理塞,理塞阻,则气不达;味众珍,

则胃充饱,其胃充则,中大鞔懑,其中大鞔,

而气不达,以此长生,可得乎?昔圣王为,

苑囿园池,足以观望,劳形而已;宫室台榭,

其,燥湿而已;舆马衣裘,足以逸身,

暖骸而已;饮食酏醴,足以适味,充虚而已;

声色音乐,足以实性,自娱而已.五者圣王,

所以养性,非好俭,而恶费也,节乎性情,

真情之窟,能知所止,适可而止,至止自止.

【重己原文繁体

使烏獲疾引牛尾,尾絕力勯,而牛不可行,逆也。使五尺豎子引棬豎,而牛恣所以之,順也。世之人主貴人,無賢不肖,莫不欲長生久視,而日逆其生,欲之何益?凡生之長也,順之也;使生不順者,欲也。故聖人必先适欲。室大則多陰,台高則多陽;多陰則蹶,多陽則痿。此陰陽不适之患也。是故先王不處大室,不爲高台,味不衆珍,衣不燀熱。燀熱則理塞,理塞則氣不達;味衆珍則胃充,胃充則中大鞔,中大鞔而氣不達。以此長生可得乎?昔先聖王之爲苑囿園池也,足以觀望勞形而已矣;其爲宮室台榭也,足以辟燥濕而已矣;其爲輿馬衣裘也,足以逸身暖骸而已矣;其爲飲食酏醴也,足以适味充虛而已矣;其爲聲色音樂也,足以安性自娛而已矣。五者,聖王之所以養性也,非好儉而惡費也,節乎性也。

【原文】简体
使乌获①疾引牛尾,尾绝力勯②,而牛不可行,逆也。使五尺竖子引其棬③,而牛恣所以之,顺也。世之人主贵人,无贤不肖,莫不欲长生久视,而日逆其生,欲之何益?凡生之长也,顺之也;使生不顾者,欲也;故圣人必先适欲。

【注释】
①乌获:秦武王的力士,据说能举千钧。②勯(dān):力尽。通殚。③棬(quàn):牛鼻上的环。

【译文】

假如要大力士乌获用力拽牛尾巴,即使把尾巴扯断,力气用尽,但是牛还是不肯走,因为方向反了。假如五尺的小孩牵着牛的鼻环,牛就会任他拉到哪里。这是因为方向顺了。世界上的君主贵人,不论好的坏的,没有不想长生不死的,但是,每天他们都违背自己的生性,想长寿又怎能长寿?凡是生命的成长,要顺应着它;使生命被放在一边不顾的,是因为有欲望;所以圣人一定要先节制欲望。

【原文】
室大则多阴,台高则多阳,多阴则蹶,多阳则痿,此阴阳不适之患也。是故先王不处大室,不为高台,味不众珍,衣不①热。热则理塞,理塞则气不达;味众珍则胃充,胃充则中大鞔②;中大鞔而气不达,以此长生,可得乎?昔先圣王之为苑囿园池也,足以观望劳形③而已矣;其为宫室台榭也,足以辟燥湿而已矣;其为舆马衣裘也,足以逸身暖骸而已矣;其为饮食酏醴④也,足以适味充虚而已矣;其为声色音乐也,足以实性自娱而已矣。五者,圣王之所以养性也,非好俭而恶费也,节乎性⑤也。

【注释】
(dǎn):过度,厚。②中:指胸腹腔。鞔:通“懑”,闷胀。③劳形:劳动身体。古人以劳形为养生之道。④酏(yǐ)醴:用黍粥酿成的甜酒。⑤节乎性:节制性情,使其适度。

【译文】
    屋子大阴气就重,楼台高阳气就盛,阴气重就会产生脚病,阳气盛就会产生痿病,这是阴阳不调的祸患。因此先代的帝王不住大屋子,不建高楼,不尝山珍海味,不穿过暖的衣服。身上过暖就会经脉阻塞,经脉阻塞就会气不通顺;吃山珍海味就会使胃饱胀,胃饱胀的话就会胸腹闷胀;胸腹闷胀就使气不能通达,像这样求长寿,能行吗?以前的圣王建造园林、池塘,足够用来游览、活动就行了;他们的宫殿亭台,足够用来避热防湿就行了;他们的车马衣裘,只要足以安身暖体就可以了;他们的饮食酒浆,只要足以可口,吃饱肚子就可以了;他们的音乐歌舞,只要足以使性情安闲愉快就行了。这五种东西,圣人用它们来养生,并非是爱好节俭而厌恶浪费,而是为了调节性情啊!

(0)

相关推荐